予約からチェックアウトまで宿泊先・
ホテルですぐ使える英語フレーズ

デイビッド・セイン先生の
海外旅行で英会話を実践しよう

 

Making a room reservation

予約をする

 

ホテル Hello and thank you for calling Star Hotel.

This is Tom. How may I help you?

もしもし、スターホテルです。お電話ありがとうございます

トムと申します。どのようなご用件でしょうか

 

 Do you have any rooms available for tomorrow?

I’m looking for a room for two.

明日なのですが、部屋に空きはありますか?

2名で1部屋お願いしたいのですが

 

ホテル One moment, please.

Would you like a room with one bed or two?

少々お待ちください

ベッドは1台ですか?それとも2台ですか?

 

客 Two beds, please.

2台でお願いします

 

ホテル Yes, we have one vacancy, but it’s a smoking room.

Will that be okay?

はい、1部屋空きがございますが、喫煙可の部屋となります

それでもよろしいですか?

 

客 That’s fine. How much is one night?

大丈夫です。一泊おいくらですか?

 

ホテル It’s 98 dollars.

1泊98ドルになります

 

客 Can we check in at about three?

3時頃にチェックインしたいのですが

 

ホテル That should be fine.

How many days are you planning to stay?

And Could I have your name please?

結構ですよ

何泊のご予定ですか?

それからお名前をいただけますか?

*That should be fine.は「大丈夫ですよ」という意味です。「…のはずだ」という意味のshouldが使われていますが、話し手の確信の度合いは非常に高く、That’s fine. / No problem. / Absolutely.「問題ありませんよ」などとほぼ同じ意味です

 

 

客 Just one night.

My name is Yuki Nakano.

1泊です

名前はナカノユキです

*「2泊」ならTwo nights.、「2,3泊」ならTwo or three nights.と言えます

 

ホテル Okay, I have reserved a room for two people, under Yuki Nakano, for tomorrow, January 15th, for one night.

それではナカノユキ様のお名前でお2名様、1月15日から1泊でお取りいたしました

 

客 Great, thanks.

ありがとうございます

 

ホテル One more thing.

Could I get your phone number, please?

もう1つよろしいですか?

お客様のお電話番号を頂戴できますか?

 

客 It’s 555-555-5555.

555-555-5555です

 

 

 

<客用>他にもこんな会話

 

Do you have Internet in the room?

部屋でネットは使えますか?

*無線LANのことを、Wi-Fiといいます。Is there Wi-Fi in the room?と言うこともできます

 

I'd like a single, please

シングルを1部屋お願いします

*その他の部屋のタイプは以下のように言えます

a twin「ツインを1部屋(ベッドが2台)」

a room with a double bed「ダブルベッド1台がある部屋」

a suit「スイートルーム」

 

How much is a single room for one night?

シングルの部屋一泊の料金はいくらですか?

 

Could you tell me your check-in time?

チェックインは何時からできますか?

 

Do you have a room for around 100 dollars?

100ドルくらいの部屋はありますか?

 

Do you have a room with an ocean view?

海が見える部屋はありますか?

*その他の部屋を指定する時は言い換えましょう

a room on the top floor「最上階の部屋」

a corner room「角部屋」

a room close to the elevator「エレベーターに近い部屋」

 

 

<ホテル用>他にもこんな会話

 

We are full.

満室です

*以下のように言えばより丁寧に言うことができます

I’m sorry, but we are full.「申し訳ありませんが満室です」

I apologize, but we don’t have any vacancies. 「誠に申し訳ありませんがお部屋の用意がありません」

vacancyは「空室」という意味です

 

 

Do you need a shuttle service?

シャトルバスのサービスはご利用ですか?

*shuttle serviceshuttle busでも通じます

 

 

What kind of room would you like?

お部屋のタイプはいかがいたしますか?

 

 

What time do you expect to check in?

ご到着は何時頃になりますでしょうか?

*expect to...は「…するつもりである」という意味を表します

下記のようにも言い替えられます

What time would you like to check in?「何時に到着されますか?」

What time will you be checking in?「何時に到着されますか?」

 

Let me confirm you reservation.

ご予約の確認をさせていただきます

 

 

▶チェックインの仕方はコチラ!

 


おすすめ記事