予約からチェックアウトまで宿泊先・
ホテルですぐ使える英語フレーズ

デイビッド・セイン先生の
海外旅行で英会話を実践しよう

TOP PREV 3 4 5 6 NEXT LAST

 

Checking out

チェックアウトする

 

ホテル Are you checking out today?

本日、チェックアウトでよろしいですか?

 

客 Yes. Here are the room keys.

はい。これが部屋のカギです

 

ホテル Your total for the 2 nights will be 220 dollars.

2泊の合計が220ドルになります

 

客 Do you take card?

クレジットカードでもいいですか?

*cardで「クレジットカード」の意味になります。下記のように「クレジットカードは使えますか?」と言い換えも可能です

Can I use card?

Do you take credit?

* creditで「クレジットカード」の意味になります

Do you accept card?

*ここのacceptは「取り扱う」という意味です

 

 

ホテル Yes. Visa or Mastercard?

はい。ビザですか?それともマスターカードですか?

 

客 Visa.

ビザです

 

ホテル Please swipe your card here.

Please enter your pin. Sign here, please.

それではカードをここに通してください

暗証番号を入れて、サインをお願いします

*Okay, swipe here, type in your pin and sign, please.のようにも言えます

pinは「暗証番号」の意味で、「4ケタの暗証番号」と言いたいときは、your four-digit pinとなります

 

客 Okay.

わかりました

 

ホテル Do you need help with your luggage?

お荷物をお持ちしましょうか?

 

客 No, we are fine.

いいえ、大丈夫です

 

客 Thank you very much for everything.

いろいろとお世話になりました

*日本語の「お世話になりました」にあたる英語はThank you very much.と考えればいいでしょう。for everythingで「いろいろと」という意味を表現できます

 

 

ホテル Thank you for staying with us.

We look forward to seeing you again.

ご利用いただきありがとうございました

またのお越しをお待ちしております

 

 

 

<客用>他にもこんな会話

 

I never made any phone calls.

電話は1度も使用していません

 

 

I'd like to stay here until 2 PM. Is that OK?

2時まで部屋にいたいのですが、いいですか?

 

 

I think this amount for room service is not correct.

ルームサービスの金額が間違っています

 

 

We enjoyed our stay.

とても楽しく過ごせました

 

 

Could you call me a taxi?

タクシーを呼んでいただくことはできますか?

*call + 人 + (乗り物など)〉で「(人)に(乗り物など)を呼んであげる」という意味を表します。Can I get a taxi? 「タクシーを呼んでもらえますか?」でも構いません。ちなみに、アメリカではタクシーでもチップを支払うのが当然とされているのでお忘れなく

 

 

<ホテル用>他にもこんな会話

 

Did you use drink anything out of the refrigerator?

冷蔵庫の中の物を飲食しましたか?

*out of ...は「…から」という意味です

 

 

How would you like to pay, cash or credit

お支払いは、現金ですか?クレジットカードですか?

*How would you like to pay?は「支払方法」を尋ねる丁寧な表現です。would like to ...want to ...「…したい」と同じ意味ですが、より丁寧な言い方だと覚えておきましょう

 

 

Did you enjoy your stay?

ご宿泊を楽しんでいただけましたか?

 

 

Was everything to your satisfaction?

ご満足いただけましたか?

 

The taxi will be here shortly.

タクシーはもう間もなく来るそうです

 

 

執筆者プロフィール デイビッド・セイン

アメリカ合衆国アリゾナ州出身。カリフォルニア州アズサパシフィック大学(Azusa Pacific University)で、社会学修士号取得。 証券会社勤務を経て、来日。日米会話学院、バベル翻訳外語学院などでの豊富な経験を活かし、現在までに140冊以上、累計350万部超の英語関連本のベストセラー著者。英会話教室の運営、翻訳、英語教材制作などを行うクリエイター集団『エートゥーゼット』の代表。日本人に合った日本人のための英語マスター術を多数開発する、日本における英会話教育の第一人者。

デイビッド・セイン先生の近著もチェック!
『もしもネイティブが中学英語を教えたら』(アスコム)
定価:1000円

 

 

 

 

TOP PREV 3 4 5 6 NEXT LAST

おすすめ記事