探して予約、会計するまで
レストランですぐ使える英語フレーズ
デイビッド・セイン先生の
海外旅行で英会話を実践しよう
Confirming the order
食事中に確認する
Waiter: Sorry for the wait.
A medium rare steak with extra garlic.
店 お待たせしました
ステーキのミディアムレア、にんにく多めです
Customer: Thank you. Can we have four plates?
客 ありがとう。取り皿を4枚いただけますか?
*haveをgetに代えて、Can we get four plates?「取り皿を4枚いただけますか?」と言うこともできます
Waiter: I’ll bring them right away.
店 すぐにお持ちします
Customer: My order hasn’t come yet.
客 注文したものがまだ来ないのですが
*comeの代わりにarrivedを使って言うこともできます
Waiter: I will check on it. Please wait.
店 確認しますので少々お待ちください
* for youを付けてI will check on it for you.「確認します」と言うこともできます
Waiter: I’m sorry.
They are making it now and it will be (take) another five minutes.
店 申し訳ありません
今調理中であと5分ほどかかります
*makingの代わりに、cooking「料理中」やpreparing「準備中」と言い換えられます。「5分ほどかかります」は、takeを付けて it will be take another five minutesにもできます
Customer: Sorry, but could you hurry?
客 すみません、急いでいただけますか?
Waiter: Can I take that (away) for you?
店 こちらはお下げしてよろしいですか?
*May I ...?ならより丁寧なニュアンスになりますが、アメリカのレストランなどではウェイターがフレンドリーに接客をするので、Can I ...? も特に無礼な言い方ではありません
Customer: Yes, please.
客 お願いします
Customer: What is this?
客 これは何ですか?
Waiter: This is a famous (popular) local dish.
店 この地域の名物料理です
<客用>他にもこんな会話
I’d like some more sauce.
ソースを追加して欲しいのですが
*I’d like you to add extra sauce.「ソースを追加でいただきたいのですが」と言うこともできます
I don’t think we ordered this.
これはオーダーしていないと思うのですが
One more of these, please.
(指さして)同じのをもうひとつください
Would you like some more bread?
パンのおかわりをいただけますか?
It’s great.
おいしいです
*「おいしいです」という意味で使われるフレーズはいくつか言い方があります。It’s tasty. / It’s nice. / It’s lovely. / It’s very good.特にニュアンスの違いはありません。ただし、It’s lovely.は、男性はあまり使わない言い回しです
We’d like to move the seats over there.
あちらの席に移りたいのですが
It’s really cold (hot) here.
寒い(暑い)のですが
<店用>他にもこんな会話
Extra sauce will be one dollar.
ソースの追加は1ドルです
* We charge one dollar for extra sauce.「追加のソースは1ドルいただきます」とも言えます
Would you like another drink?
飲み物はおかわりしますか?