Why we moved to Arizona
アリゾナに引っ越した理由

「ちびでございます・・・」
国際結婚奮闘記in アリゾナVol.5

国際結婚を機にアリゾナに移住した、人気ブログ「ちびでございます・・・」の、身長143センチのちびかーちゃんと、その周りの家族の笑いあり、涙あり、時に怒りあり、感動ありの国際結婚奮闘絵日記です。

Why we moved to Arizona
アリゾナに引っ越した理由

 

 

 

This is a story from when I was in elementary school.
私が小学校の時の話です。

One day while I was watching TV, I saw something new, interesting and exciting.
ある日、TVを見ていたら衝撃的な映像が流れました。 

 

 

 

 

It was a group of 4, from England, named the BEATLES.
それはイギリスという国からやってきた4人組 ビートルズ。

Even as a youngster, I felt something special and amazing from these 4.
小さな私でさえ、この4人をみて何か感動するものがありました。

 

 

 

When I was in elementary school, I decided to travel and visit a foreign country but I had not decided which country to visit.
小学校の時に外国に行くことを決心しましたが、まだどこの国か決めていませんでした。

That day when I saw the Beatles, I decided to go to Liverpool, England.
ビートルズを見て、そして決めました。行き先はイギリスのリバプール!!

 

 

 

And many long years passed since I decided to go to England.
そして、イギリス行きを決めてから何年もの月日が流れました。

We were now living in Hyougo-ken in Japan.
私達は日本の兵庫県に住んでいました。

It was late fall when my husband came home from work and said…
秋も深まったある日、会社から戻った旦那がこんな事を言いました。

 

 

 

To be so close to England, a place where I’ve wanted to go since I was a child.
子どもの頃から行きたかったイギリスにとっても近い!

I was excited to go to Europe.
私はヨーロッパ行きの転勤を大喜びしました。

 

 

My husband was worried that I might stay inside all the time in Germany because I don't speak any German.
旦那は私がドイツ語を全く話さないので、『引きこもり主婦』になるかもしれないと心配しました。

When I went to America, I did not study English before going, but this time I was determined to study German.I was going to speak German! 
アメリカへは勢いで行ってしまって、英語なんかまったく勉強しなかったけどドイツで引きこもり主婦になるもんか!! 

So I studied German with my children.
子どもと一緒にドイツ語の勉強が始まりました。

 

 

 

3 weeks since the Germany transfer talk came.
ドイツ転勤の話しが出て3週間

1 week since I had started practicing German…
ドイツ語を勉強しだして1週間後のことだった

 

 

 

I asked my husband why he wanted to move to Arizona more than Germany.
He said that he wanted a house as his number one reason. 

旦那がドイツよりもアリゾナに引っ越したい、一番の理由を聞いたところ…… 
持ち家が欲しいらしい


Around this time, my husband was receiving emails from friends that said things like.
この頃、旦那に送られてきていたアメリカからの友達のメールは

“We bought a house~.”
“We moved to a bigger home.”
“We redid the yard!”
家を買った~!
もっと広い家に引っ越した!
前庭を改造した!


E-mails like that the they were able to do to their home.
というような、家を購入してDIYを楽しんでいる様子のメールがどんどん入ってきていたそうです。



I want to work on the house too!!
自分も日曜大工をしたい!!

He just wanted to be a home owner, and the Arizona transfer came up.
とにかく持ち家が欲しい~~と思っていたところへ、アリゾナ転勤の話しが出てきました。

In a rental home, we could not even make a single hole on the wall.
借家だったら壁に釘一本打つことさえ出来ない。

If we move to Germany, we would still be renting.
ドイツに行ったらまた借家。

 

 

 

Because my husband wanted to have his own house that is main reason we moved toArizona.
持ち家が欲しかったことが一番の理由でした。

 

Also, our children did not speak any English, and we wanted our children to be able to speak to his family, and also we wanted the children to live closer to his family.
他には、英語が全く話せない子ども達に、アメリカの祖父母とも会話出来るように英語を勉強させること、今度はアメリカの家族に近い場所に住みたい。

 

So we decided to move to Arizona.
そんな理由でアリゾナ行きを決めた私達。

We did not know anything about Arizona, but after living here, we like it.  
未知の世界だったアリゾナも住めば都で楽しんでいます。

 

 


ちびか~ちゃん

鹿児島出身。2009年より国際結婚を機にアリゾナに移住する。身長143センチしかない筆者とその周りの家族の笑いあり、涙あり、時に怒りあり、感動ありの国際結婚奮闘記を絵日記でお届け。クラフト、裁縫、ガーデニング、料理、DIY、キャンプ、釣など何でも興味を持って広く浅く趣味に没頭中。

【絵日記】ちびでございます・・・

 

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

おすすめ記事