Thank youだけ? 気持ちが伝わる
英語の「ありがとう」言えていますか?

いつもThank you very much.
ばかりのアナタ! 必読です!!

英語で「ありがとう」と言いたい時、「ありがとう」「すっごくありがとう」「感謝しきれない!」「何から何まで本当にありがとうございます」など、日本語みたいに感謝の度合やシーンで言い換えたいもの。いつもThank you.ばかりの人は必読です。

軽めに言いたい「ありがとう」

感謝度★★

 

普通に言いたい「ありがとう」

感謝度★★★

 

かなり感謝する「ありがとう」

感謝度★★★★

 

感動するほどの「ありがとう」

感謝度★★★★★

 

ビジネスでフォーマル「ありがとう」 

 

FacebookLINEで「ありがとう」

 

 

 

軽めに言いたい「ありがとう」

感謝度 ★★

 

Thanks!

ありがと! 

➡日常的に気軽でカジュアルなシーンや間柄で使われます。

<使用例>
I got you a drink. 
飲み物持ってきたよ

Thanks!
ありがと!

 

Thanks a lot!

とってもありがとう

a bunch「たくさん」 / a million「100万(回)」 をつけて聞い換えることもあります

 

Cheers!

ありがと! 

➡イギリスやオーストラリアなどでよく使われ、Thank youと同じように言います

<使用例>
I got you a drink.
飲み物持ってきたよ

Cheers! 
ありがと!

  

Many thanks.

いろいろありがとう

➡手紙の最後に感謝を伝えたいときなどに使います

 

Thanks anyway.

とりあえずありがとう

➡ 結局は直接役に立たなかったけど、一応ありがとう、みたいなニュアンス

<使用例>
You can use my pen.
私のペン使ってもいいよ

I have one already. Thanks anyway.
もう持ってるよ。でもありがとう

 

 

普通に言いたい「ありがとう」

感謝度★★★

 

Thank you.

ありがとう

➡万能な感謝の気持ちを表す方法。以下のように特定のことについてお礼を続けることもできます

Thank you for the wonderful dinner. 

素敵な夕食ごちそうさまでした

 

You shouldn’t have.

そんなのしなくていいのに

<例文>
A present for me?
私にプレゼント?

You shouldn’t have.
いいのに~

 

I owe you one. / big time.

借りができたね

I’m in your debt. 「借りができました」のカジュアルな言い回し。

<例文>

I can take your shift.
バイトのシフト変わってあげるよ

Thanks, I owe you one. 
ありがと! 恩にきるよ

  

Much appreciated.

ありがとうございます

Thank you. との違いは、Thank you.が「あなたに感謝します」 という意味にになるのに対して、Much appreciatedは、してもらったことがらが「感謝されている」や「よろこばれている」、という受け身の意味。What you did was much appreciated. 「あなたのしてくださったことに大変感謝しています」/ It is much appreciated. 「(そのことに)大変感謝しています」なら、Thank you.よりもやや丁寧になりますが、Much appreciate.は省略された言い方で、完全フォーマルではないので、カジュアルとの中間レベルと言えます

<例文>

Go straight on this street and you will see it on your left.
この通りをまっすぐ行くと左にありますよ

Much appreciated. 
ありがとうございます

 

Much obliged.

ありがとう

➡上のMuch appreciated.と同じように使われますが、アメリカでも南部でよく聞かれる表現です

<例文>

Make yourself at home.
くつろいでね

Much obliged. 
ありがとう

 

TOP PREV 1 2 NEXT LAST

おすすめ記事