毎日Eトレ!【26】ネイティブ英語で
成功しますように! って何て言う?

スキマ時間、英語でアタマの

トレーニングしちゃおう

今回のお題は「ネイティブっぽく話せる覚えておきたい英語フレーズ」です。ちょっとした時に気持ちが伝わりやすくなるので、この機会に復習しておきましょう。

成功しますように!/幸運を祈ってるよ!

 

 

正解

I have my fingers crossed.



いわゆる、えんがちょのサインを指で作ってください(笑)。 中指の先をぐぐっと下に下げた状態で人差し指と中指でcross十字架を作っているのがfingers crossedの状態です。

どんな意味かというと、「幸運を祈ってるよ!」とか、「成功しますように!」など、これから起こることがいい方向に向かうように願うときに使う表現です。

例文

Good luck with your interview! I have my fingers crossed!

面接がんばってね!うまくいくよう祈ってるよ! 

➡または同じ意味で I'm keeping my fingers crossed.と言うこともできます

 

Cross your fingers for me!

あなたも私のために祈っててね!

 

I’ll cross my fingers for you.

あなたのために祈ってるわ!

➡cross my fingers は、「私は自分の成功を祈る」の意味になり、cross my fingers for you は「私はあなたの成功を祈る」の意味になります

have + ~’s fingers crossed または keep ~’s fingers crossed で 指をクロスした状態にして祈っているという意味になります



 

ライタープロフィール●Y. DINK

英語講師歴10年。カナダ留学、外語大で英語を学ぶ。得意分野は英会話。海外生活やアメリカ人との国際結婚の経験を通じて学んだ、おもにアメリカ英語のフレーズをご紹介。現在二児の母として子育てにも奮闘中!

 

 

 

 

 


おすすめ記事