毎日Eトレ!【90】使い方いろいろ
ネイティブ流のin a rowとは?

your ducks in a row

の意味って何? 

今回のテーマはネイティブがよく使うイディオム・熟語をご紹介。知っているととっても簡単で使える、in a row 。一方でいろんな使い方があるので、状況に合わせて早速使って覚えちゃいましょう。

I won the game 3 times in a row!

 

解説

 in a rowとは、「連続して」「立て続けに」という意味。ですからこのフレーズは「ゲームに連続して3回勝っちゃった!」という意味です。

 他にも、「あの子、2日続けて同じ服着てる!」と言うなら、2 days in e row2日連続で」を使って、She is wearing the same clothes 2 days in a row! になります。

 これと同様に「2年連続で」2 years in a rowと言うこともできるので、They won the championship 2 years in a row.「彼らは2年連続で優勝した」と言うことができます。

 

 一方、同じin a rowでも、「並んでいる」という意味でも使えます。例えば下の例文のように言ったりします。

The bartender put all of our glasses neatly in a row.

バーテンダーがグラスをきれいに並べた

neatly「きちんと」「きれいに」「適切に」の意味

 

 ちなみに、in a rowを使った表現で、Do you have your ducks in a row?というものがあります。直訳すると「あなたのアヒル、並んでる?」ですが、「準備ができている?」という意味で使われます。

 どれもよく使われるネイティブのイディオムなので、早速使ってみましょう。

 

 

ライタープロフィール●Y. DINK

英語講師歴10年。高校生の時カナダ留学を経験し、その後外語大学で英語を学ぶ。得意分野は英会話。海外生活やアメリカ人との国際結婚の経験を通じて学んだ、主にアメリカ英語のフレーズをご紹介。現在二児の母として子育てにも奮闘中!

 

 

 


おすすめ記事