毎日Eトレ!【110】やっぱりね! 
こう言いたい時の自然な英語表現

代表的なふたつの決まり文句

覚えちゃおう!

今回のテーマは、「やっぱりね!」です。ご存知の表現も言い方次第でネイティブ会話になるので、強弱にも気をつけて言ってみましょう。

やっぱりね!

I knew it!

 

解説

 knewknowの過去形なので、直訳すれば「それを知っていた」になりますがknewの部分を強くいうことで、「知っていたわよ!」=「やっぱりね!」というニュアンスや感情を表現することができます。

 

A: Tim was cheating on Jenny.

ティムはジェニーに隠れて浮気してたのよ!

B: I knew it! He looked kind of shady. 

やっぱりね! 彼、怪しい感じしたもん

Cheat on ~で、「~に隠れて浮気する」という表現になり、shadyは「怪しい」という意味です。

 

ほかにも、

That’s what I thought! 

直訳すると「それは私が思ったこと」ですが、そう思ってた=「やっぱりね!」という意味として通じます。

A:It was Penny who ate all the cookies.

クッキー全部食べちゃったの、ペニーだった!

B:That’s what I thought! She didn’t eat a lot for dinner. 

やっぱりね! 夕食あんまり食べてなかったもん

 

 思っていたことがやっぱりそうだった時、カンが当たった時には、思い切り言ってみましょう!

 

 

 

 

ライタープロフィール●Y. DINK

英語講師歴10年。カナダ留学、外語大で英語を学ぶ。得意分野は英会話。海外生活やアメリカ人との国際結婚の経験から学んだ、おもにアメリカ英語のフレーズをご紹介。現在二児の母として子育てにも奮闘中!

 


おすすめ記事