毎日Eトレ!【120】ぼーっとした
ネイティブが使ういろんな言いまわし

ぼーっとしちゃった、何て言う?

今回のテーマは、「ぼーっとする」ってネイティブは何て言うのかご紹介します。こちらはいろんな言い方があるので、いろんなシーンで表現を使い分けてみましょう。

ぼーっとしちゃった

I was spacing out...

 

解説

 Space out(発音:スぺイス アウト)で「ぼーっとする」「ぼんやりする」という意味です。何か考えごとをしている時や、疲れている時など、ついついぼーっとしてしまったら言ってみましょう。

 他にも同じ意味で次のような言い方ができます。

 

▶英語表現1 

Zone out(発音:ゾーンアウト)

 

Are you listening?

You look kind of zoned out. 

ねぇ、聞いてる? 

なんかぼーっとしてるみたい。

 

 

▶英語表現2 

Daydream (発音:ディドリーム)

 

He is daydreaming again…

また彼ぼーっとしてる(空想にふけっている)

 

 

▶英語表現3 

La la land(発音:ラ ラ ランド) 

Come back from la la land!

ぼーっとしないで!

La la landで「自分の世界」のような意味として使われます。Come back from la la land!は直訳:ラ ラ ランドから帰ってきて!=自分の世界から戻って=ぼーっとしないで! となります

 

ぼーっとしている人を見かけたらこんな表現で声をかけてみましょう。

 

 

 

ライタープロフィール●Y. DINK

英語講師歴10年。カナダ留学、外語大で英語を学ぶ。得意分野は英会話。海外生活やアメリカ人との国際結婚の経験から学んだ、おもにアメリカ英語のフレーズをご紹介。現在二児の母として子育てにも奮闘中!

 


おすすめ記事