毎日Eトレ!【129】ネイティブ英語で
「それって変じゃね?」はこの単語

ひとことに「変」と言っても

いろいろある

今回のテーマは、「変」(ヘン)です。日本語では同じように表しますが、英語だとちょっと変わってきます。「変なの~」「なんか変じゃない?」「変わってる~!」いろいろな「変」の言い方をご紹介します。

それって変じゃね?

Isn't that strange?

 

 

解説

 

その1

Strange (発音:ストレンジ)

「変」という意味で、理解できないことや、自分の未知のものまたは事柄なので変だと感じるというニュアンスがあります。

<例文>

It’s strange that it’s snowing in April.

4月なのに雪が降るなんて変ね

➡上記のニュアンスのため、見知らぬ人のことをstrangeという単語を使って表現することもあります。 A strange man came to me.「知らない人が私のところにやって来た」や、He is a stranger to me.「彼は他人です」などと言ったりします。

 

 

その2

Weird (発音:ウィアード)

「変な」「異様な」「あやしい」という意味です。普通と違っていたり、変わっているという意味で使い、不快な印象を与えたりと、大抵ネガティブな意味で使われます。

<例文>

Have you seen the weird guy who walks around with his underwear over his pants?!

ズボンの上にパンツ履いて歩き回ってる変な男の人見たことある!?

 

 

その3

Weirdo (発音:ウィアードゥ)

「変な人」「変人」の意味で、ネガティブな意味合いが強い、人のみを指す言葉です。

<例文>

He is a weirdo guy.

彼はヘンな人だよ

もっと短くHe is a weirdo.「彼は変人」と言うこともできます。また、もっと強調して言いたいならsuchをつけて、He is such a weirdo! 「アイツ、ほんと変な奴!」などと言うこともできます。

 

 

その4

Odd (発音:アード)

「変な」「風変わりな」「妙な」という意味です。普段とは違う状況の時に使います。

<例文>

Why are my shoes not where I left them? That’s odd.

あれ、靴置いておいたのになくなってる。変だな~

Odd numberで「奇数」のことを指します。また、the oddsというと「確率」のことも指すので、常にそういった状態でないものを、odd「変わっている」=「変」という意味で使います。 ネガティブでもポジティブでもなく、単に不思議だな、と思うものの時に使います。

 

 

その5

Funny(発音:ファニー)

「おもしろい(笑ってしまう状態)」という意味の方がよく知られていますが、この他に「変だな」と言いたい時にも使います。どちらかというとネガティブなニュアンスの時に使います。

<例文>

My boyfriend is acting funny lately.   

なんだか彼最近変なの

 

 

その6

Bizarre (発音:ベザー)

奇妙な、変なという意味で、信じられないことが起こった時などに使います。こちらもoddと同様、ネガティブでもポジティブでもない意味で使われます。

<例文>

A bunch of people started dancing in the store. It was really bizarre!

お店ですごい数の人が踊りだしたの。ほんと不思議だった!

 

ひとことに「変」と言っても英語にはいろいろな表現がありますね。

 

 

 

ライタープロフィール●Y. DINK

英語講師歴10年。カナダ留学、外語大で英語を学ぶ。得意分野は英会話。海外生活やアメリカ人との国際結婚の経験から学んだ、おもにアメリカ英語のフレーズをご紹介。現在二児の母として子育てにも奮闘中!

 


おすすめ記事