毎日Eトレ!【183】言葉にならない、
言葉にできない、って英語で何て言う?

いい時も、悪い時も使える

今回のテーマは、良い意味でも悪い意味でも驚きのあまり言葉を失うような状況になった時に使えるフレーズです。言葉にできないほどきれい、かわいい、なんて時にも使えます。さっそく覚えて使ってみましょう。

I’m speechless~.

言葉にならない(声にならないほど)

 

It’s more than words I can describe.

言葉にならない(言葉で表せないほど)

 

 

解説

たま~に良いことでも悪いことでもびっくりして止まっちゃうことありませんか? ネガティブ要素を含むものだけでなく、赤ちゃんが可愛くて仕方ない感情や、うれしくて仕方ない時にも使えるフレーズで例文を見ていきましょう。

 

I’m speechless

言葉にならない(声にならないほど)

speech「話す」+less「無い」でspeechlessという形容詞になりますが、「唖然」「愕然」というニュアンスになります。

 

I was so amazed and went totally speechless.

言葉にならないほど驚いた

➡感情を表現する形容詞amazed「驚く」の部分をsad「悲しい」happy「嬉しい」などに変えるといろいろと応用できます

 

This chocolate was so tasty like I have never tried before, oh I’m speechless.

このチョコレートは今まで食べたことないくらい美味しい! あ~言葉にならない(ほど美味しい)

 

I was totally speechless with excitement!

興奮して口もきけなかったよ!

totally「とても」「すごく」などと言う時のスラング。Totally!「賛成」「だよね」などと、単語ひとつで同調する時も使えます

 

It’s more than words I can describe.

言葉にならない(言葉で表せないほど)

more than words「言葉以上」+ I can describe「描写できる」とふたつの文から成り立っています。

直訳すると、「描写できる言葉を超えている」となり、つまり「言葉にならない」と言うことができます。

 

 

Your baby is so adorable and (he is) more than words I can describe! 

(あなたの)赤ちゃんは言葉で表現できないほど本当に可愛い!

Your baby isadorablemore than wordsとふたつに掛かっているため、he isは省略しても構いません

 

The beautiful sunrise we saw today was more than words I can describe. 

今日見た日の出は言葉で表現できないほどきれいだった

 

それこそびっくりした時はフレーズを気にして言っていられない状態になっているかもしれませんが、気持ちが落ち着いた頃に使ってみましょう。

 

 

ライタープロフィールCinnamon Roll

高校で米国へ留学し、外語大で英語を専攻。卒業後に日本のメーカーで海外営業を担当し、その後外資系メーカーでキャリアを積み、現在は語学研修コンサルタントとして活動。これまでの経験を生かし、日常英語に加え、グローバルビジネスでも通用する英語も少しずつ紹介していきます。

 

 


おすすめ記事