Dear B,

Travel Editor
旅する編集者 ファッション、ワインPRを経て旅する編集者になる。 「世の中やサービスに新しい視点や価値を加える」を軸に21世紀の新しい生き方、ライフスタイル、価値感を、執筆を通じて発信している。
このエントリーをはてなブックマークに追加 LINEで送る
SATC
ENGLISH TIPS
2014.01.10

人気海外ドラマ、英語フレーズ丸覚え!!
Vol.1「SEX and the CITY」編 

世界中の女性の恋愛バイブルSATCで英会話をマスター

 構成・文/高石真帆(編集部) 

 

海外ドラマを繰り返し観て、そのセリフから英語を覚えたという人は少なくないはず。ドラマで英語を覚える利点は、実用的な日常会話が学べるということ。またそのシーンが印象的であればあるほど、フレーズも頭に残ります。そこでCheer up! Englishでは人気海外ドラマをピックアップ。その中のセリフから日常で使えるフレーズをレクチャーしていきます。
今回は大人の恋愛のバイブルとして社会現象にもなった『SEX and the CITY』。海外ドラマ好きはもちろん、楽しく英語を勉強したい人は必読です。 

 

ニューヨークはマンハッタン。コンクリートジャングルに暮らす自立した独身女性4人が繰り広げる大人の恋愛ストーリー。彩り豊かな男たちとの出会いと別れ、数々の恋愛の過ち……。果たして、彼女たちは「運命の男」を見つけることができるのか?

 

今回はseason1のepisode1から主人公のコラムニスト、キャリーが元カレとばったりと出会ったシーンの会話をセレクトしました。普段使いできる英語のポイントも解説しています。皆さんもDVDを字幕なしでセリフを聴きとってみましょう。

 

♡こちらのシーンをピックアップ♡

主人公のキャリーが、ゲイでベストフレンドのスタンフォードとブランチ中に元カレのカートを発見したシーン。「女も男のように感情なしでSEXができるのか?」というコラムの調査を口実に、彼に歩み寄ります。

 

Carrie: Wow,What are you doing here?

「あら、ここで何してるの」

 

Kurt: Hey bebe.

「ヘイ、ベイビー」

 

Kurt: God you look gorgeous. ❤1 

「君すっごく素敵だ」

 

❤1

you look gorgeous.「君、すっごく素敵だ」/You look good.「元気そうだね」

「You look 形容詞」で相手の状態を表現することができます。

You look sexy.「セクシーだね」

You look pale.「顔色悪い」

またゴージャスというと日本語では「華美」であったり少しトゥーマッチな意味を含みますが、英語での「gorgeous」は素敵という意味でよく使われます。

 

Carrie: Thanks. So,how’s life?

「ありがと。それで、最近どう?」

 

Kurt: Not bad, can’t complain.You?❤2

「悪くない。まあまあだね。君は?」

 

❤2

can’t complain.「まあまあだね」

直訳すると「文句を言えない」となりますが、「文句のつけどころがない=悪くない・まあまあ(not bad)」と同一の意味になります。

 

Carrie: You know just writing the column, the usual.

「いつもの通り、コラム書いてる」

 

Carrie: So, Are you seeing anyone special? ❤3

「それで、デートしている人はいるの?」

 

❤3

Are you seeing anyone special?「デートしている人はいるの?」

直訳をすると「誰か特別の人に会っているの?」となります。このセンテンスには、日本とアメリカの恋の始め方の違いがよく表現されています。日本では、「つき合う」という両者が承諾した約束が男女の恋愛関係の前提になりますが、アメリカにはそのような表現はありません。「つき合う」に一番近い表現といえば「dating」。「つき合う」という言葉は、お互いが彼氏、彼女であるという了承を得た表現になりますが、「dating」は必ずしもそうではなく、彼氏、彼女としての関係を築けるかのお試し期間を指します。また相手の恋愛の状況を聞き出す時は上記の台詞のように「seeing」を使います。

 

Kurt: Not really. You?

「いや特に。君は?」

 

Carrie: Oh, just a couple of guys.❤4

「2、3人くらいかしら」

 

❤4

a couple of〜「2、3の」

ネイティブがよく使う表現なので、覚えておきましょう。

以下のようなシチュエーションでも使えます。

How long will you stay in stay in NY?「ニューヨークにはどれくらい滞在するの?」

Just a couple of days. 「2、3日だよ」

 

Carrie: But you look good though.❤1

「それにしても元気そうね」

 

Kurt: So do you.

「君もね」

 

Carrie: So….What are you doing later?

「で、この後、何してるの?」

 

Kurt: I thought you weren’t taking to me for the rest of your life. ❤5  

「もうこの先一生話してくれないと思ってたよ」

 

❤5

the rest of〜「残りの」

Please enjoy the rest of your stay.(残りの滞在をお楽しみください)など、旅行先で耳にすることが多いこのセンテンス。ホテルのチェックアウトやツアーの解散の時など、コンシェルジュやツアーコンダクターの別れの挨拶によく使われます。海外旅行の際に耳を澄ましてみてください。

 

Carrie: Who said anything about talking?  

「話は必要ないわ」

 

Kurt: What do you say, my place ,3 o’clock?

「俺の家に3時はどう?」

 

Carrie: Alright. See you there.

「わかった。じゃあ後でね。」

 

いかがでしたか? 本気で英語を身につけたいのなら、ただ聴き流すだけでなく、お気に入りのシーンを決めて、そこで交わされるセリフを徹底的に覚えることが大切。ノートにセリフを書き出すことも効果的です。そして、覚えたフレーズは、実際に使ってみましょう。もちろん、こちらで紹介する海外ドラマ以外でもOK! 早速今週末から試してみてはいかがでしょうか。

 

作品名:Sex and the City season 1 ディスク1
DVD発売元:パラマウント ジャパン
価格:1,429円+税
発売日:2010年01月22日発売(発売中)

HBO® and Sex and the City® are service marks of Home Box Office, Inc. CBS and related marks are trademarks of CBS Broadcasting Inc. All Rights Reserved. TM,® & Copyright 2009 by Paramount Pictures. All Rights Reserved.

 

Sex and the City Season1<トク選BOX> [DVD]
発売日:2013/06/21
アマゾンで購入

 

人気海外ドラマ、英語フレーズ丸覚え!!Vol.1「SEX and the CITY」編 
ステキ♡と思ったら
いいね!してね