5フレーズ英語で伝える日本文化|お寺と神社 Temples and shrines

外国人に英語で説明しよう

留学したり外国人の友だちと話していると、日本について聞かれて困ったり、日本について説明したいことってありますよね? 起源や単語を調べて…、なんて結構大変な作業です。5つの英語フレーズでまとめてみたので、ぜひ会話に役立てて、日本のことも知っておきましょう。

In Japan, there are many historical buildings. Temples and shrines are among the most popular of these historical buildings.

日本にはお寺と神社があり、大きな有名なお寺、神社から小さな地元のお寺、神社があります

 

 

 

 

 

A temple will have a Buddha statue and a monk living and preaching Buddhism in the temple.

Buddha statue rests on a pedestal where the history of 1,500 years in Japan.

仏教像を置き、仏教の教えを説く僧侶が住むところがお寺で、日本での歴史は約1,500年です

 

 

 

 

Shrine is where the Japanese god in SHINTOISM in worshipped and an entrance gate (Torii) at a shine because a shrine is considered a divine area where the deity or spirits would descend, so Torii separates the regular world and this sanctuary.

神社の入り口には必ず鳥居があり、神社には神様が降りてくる神域があるとされていて、神域に降りた神様と人が住んでいる世界を分けるために、鳥居を建てたと言われています

 

 

 

At a shine, bow once in front of the Torii before entering. Then purify (wash) your hands and mouth at the designated area. Proceed to the shrine to give a money offering, and finish with the following ritual: bow twice, clap twice, and bow once before leaving.

At a temple, bow once in front of the gate, purify (wash) your hands and mouth, make a money offering, but then only pray and bow. In a temple, there is no clapping.

神社は鳥居の前で一礼し、水で手や口を清め、お賽銭を入れて二礼二拍一礼をしますが、お寺では山門の前で一礼をし、その後手を洗って清め、お賽銭を入れ合掌してお礼をするものの拍手はしません

 

 

 

 

Lots of Japanese will go to a shrine to worship on New Year/New Year’s Eve, but have a funeral at a Buddhist temple. Japan has no problem accepting both religions since Buddhism and Shintoism not in conflict with each other.

日本人は、お正月に神社に参拝し、お葬式はお寺で行う人が多いですが、ふたつの宗教を問題なく受け入れている日本は、仏教と神道はお互い戦っていないからです

 

 

 

 

 

ライタープロフィール●Chi

高校からアメリカへ渡り、大学卒業後東海岸にて就職し、10年滞在。現在外国籍の主人と子ども達と日本在住。子ども達をインターナショナルスクールへ通わせながら幼児からの英語に触れ合うことの大切さを広めたいと考えています。これからの子どもには英語は当然、その他の言語も必須になると思っています。

 


おすすめ記事