Dear B,

Editor
BRIDGETと友人達のLetterを管理するDear B,のEditor達。彼女達の目標は、多くの女の子をBRIDGETのように世界に飛び立たせること。
このエントリーをはてなブックマークに追加 LINEで送る
ENGLISH TIPS
2017.01.10

使える英語1日1フレーズ
「抑制と均衡は財務の健全性を保つの」

1週間で女子力が上がる!

曜日別☆毎日英語フレーズ

学べば学ぶほど女子力がアップする! 曜日別☆使える英語1日1フレーズでは曜日ごとに、女子力アップに効くフレーズを紹介していきます。

火曜日は、仕事力を磨く日!! 週の中で一番大切な仕事はこの日に入れてみて。クライアントとの会食や、退社後の英会話レッスンも吉。

 

火曜日は…仕事力アップ! ビジネスフレーズ

 

日本の国家は権力が偏らないような枠組み、三権分立を定めています。 中学校で習いましたよね!? 懐かしいでしょ!? 日本に限らず民主国家であれば権力の均衡には気を配っているはずなのですが お隣の韓国では……。均衡を保つにはお互いを監視、抑制することが大切です。 いずれかの力が抜きんでたとき不幸は訪れます。朴 槿恵大統領も残念ながら バランスを欠いてしまったようですね。その背後に壮大なまでのマインド・コントロールが あったとしたら? ちょっと怖いような気がします。



 

Checks and balances maintain financial health.

(チェックス・アンド・バランスイズ・メインテイン・フィナンシャル・ヘルス)

 

抑制と均衡は財務の健全性を保つのよ

 

 

ひと口メモ

checks and balances は抑制と均衡という意味です。社会学の用語ですね。組織の様々な部門がお互いの機能をチェックし合い組織全体の健全性を保つ仕組みのこと。 maintainは保つ、維持するという意味です。healthは健康という意味ですがこのように 生き物以外のものにも幅広く使える単語なんです。 三権分立(three branches of government) は行政(Executive)、立法(Legislative)、司法(Judicial)の三権(three branches)をそれぞれ独立させているわけです。 もし三権が分かれていなかったら? 不正が横行することになりかねませんよね!? だからこそそれぞれの力は均衡のとれたものでなくてはならないのです。




 

 

使える英語1日1フレーズ「抑制と均衡は財務の健全性を保つの」
ステキ♡と思ったら
いいね!してね