ビジネス英語の専門家に聞く
英語の履歴書・職務経歴書の書き方
間違えたら恥ずかしいビジネス英語
外資系企業に転職活動編 その2
英語の履歴書作成のポイント
それでは模範的な履歴書を見てみましょう。
KEN SATO Kanagawa-Ken, Chigasaki-Shi, Higashi Kaigan Kita2-27-5 353-0000 0467-88-5555 sato.ken@bizmail.com |
RELEVANT SKILLS |
● Brainstorming and Idea Generation ● Project Management ● Branding and Positioning ● Digital Media Optimization ● Market Research and Competitor Analysis ● Good English Communication (TOEIC 760) |
PROFESSIONAL EXPERIENCE |
MMB Corporation, Tokyo – 3rd largest Japanese manufacturer of electrical wiring and connectors
Marketing Manager, April 2010 to present
Achievements: |
● Launched new online consulting service which surpassed targets for 3 consecutive years
Year |
Sales Target |
Actual Sales |
|
2012 |
50M yen |
|
|
2013 |
120M yen |
132.8M yen | |
2014 |
182M yen |
203.5M yen |
● Achieved record number of new clients with creative marketing campaign in 2012 and 2014
Year |
Target Clients |
Actual Clients |
2012 |
400 |
475 |
2014 |
680 |
721 |
● Awarded best marketing campaign of the year in 2014 for summer creative campaign among 10 marketing teams
● Headed global marketing team made up of members from China, Malaysia, Singapore and Thailand
Toyz for Life, Tokyo – one of the largest Japanese manufacturers of children’ toys
Marketing Assistant Manager, April 2002 to 2010
Achievements: |
● Redesigned consumer website which led to a 22% rise in online sales within 9 months of launch
● Created informational pamphlet for consumers to highlight unique features of our best-selling product which was launched throughout Japan and translated for entire Asian market
● Conducted extensive market research to prepare for launch in Thai market
EDUCATION |
Tokyo International School of Business, Tokyo Bachelor of Science in Business Administration, May 2001 ● Graduated with honors
|
REFERENCES
● Available upon request |
個人情報を明記する |
最初に個人情報を簡潔にまとめましょう。名前は全て大文字で記します。いざ採用担当者が面接の連絡をしようとした時に、迷わず連絡先が目に入ることは重要です。
自分が応募しているポジションと簡単なアピールポイントを書く |
企業はいくつものポジションで採用をしています。あなたがどのポジションに応募しているのかを書いておきましょう。またそれに対してアピールできるポイントもここでまとめます。採用担当者があなたに興味を持ってくれるかどうか。この部分が最も重要な役割を担っていますので、簡潔な中にも必要なアピールポイントはきちんと盛り込むようにしてください。
スキルと資格の記載 |
ここでも、全ての資格を書く必要はありません。このポジションに必要とされるものだけをまとめます。
見出しは大文字小文字を使い分ける |
"PROFESSIONAL EXPERIENCE"などの大項目は「全て大文字」、その下の会社名や"Achievements"などの中項目は「大文字と小文字のミックス」というように、重要度によって書き方を変えるとどこが重要なポイントなのかがひと目で分かります。
学歴の記載 |
日本なら、学歴は一番に書く事ですが、海外における中途採用の履歴書では、学歴よりも実際の職務経験を重視しています。そのため学歴は職歴、資格とスキルについで最後に書けば良い事になっています。ここも日本式と大きく異なるポイントなので、覚えておきましょう。
推薦者の記載 |
海外では面接を受ける際、通常3名以上の「REFERENCE(リファレンス)」が必要になります。「REFERENCE(リファレンス)」とは、採用者があなたの前職の上司や、学生であれば大学の教授等に連絡をとり、あなたがいかに信頼に値し、仕事において結果を出してきたかを確認する手法です。履歴書を送る段階では、「必要であれば準備します」と表記しておけばOK。面接に進んだ段階で、推薦者の氏名と連絡先を記載した書類を提出します。もし推薦者が得られない場合は「この人を推薦できる人はいない=採用するに値しない」ということで、面接には進めないことを覚えておきましょう。
外資系企業の就職面接を控えている皆さんに朗報です。ビジネス英語に特化したオンライン英会話「ビズメイツ」では、英語での履歴書を添削してくれるカスタマイズプログラム Assist Lesson があります。1レッスン(25分)あたり387円でビジネス経験豊富な外国人トレーナーによるサポートを受けることができます。
次のページのテンプレートを参考にして、実際履歴書を書いてみましょう
▼
▼
▼
間違えたら恥ずかしいビジネス英語 外資系企業に転職活動編
その1 カバーレター&Eメールの書き方 |
その3 覚えておきたい英語面接の心得 |
その4 英語面接で聞かれる質問例と対策 |