Dear B,

Editor
BRIDGETと友人達のLetterを管理するDear B,のEditor達。彼女達の目標は、多くの女の子をBRIDGETのように世界に飛び立たせること。
このエントリーをはてなブックマークに追加 LINEで送る
ENGLISH TIPS
2017.02.11

使える英語1日1フレーズ
「昨日は1日中ゴロゴロしてたわ」

1週間で女子力が上がる!

曜日別☆毎日英語フレーズ

学べば学ぶほど女子力がアップする! 使える英語1日1フレーズでは曜日ごとに、女子力アップに効くフレーズを紹介していきます。少し寝坊して、ゆっくりと遅めの朝食をとったり、自然と触れ合ったり、土曜日は1週間の疲れを癒すことに時間を使ってみて。

 

土曜日は…休日力アップ! ホリデーフレーズ

 

日本人はとかく働きすぎと言われますね。高度経済成長期に盛んに揶揄されましたが現在でもあまり変わっていないのかもしれません。バカンスをひと月も取る欧米人に比べるとその差は歴然! 休日の過ごし方も下手です。 欧米人は何もせずリラックスして過ごしますが日本人はここぞとばかりにアトラクションを詰め込みます。結果疲れてしまうのです。何もしなければしないで 怠け病にかかってしまいますしね。もっとも欧米人でも怠け病患者はいるようで その様子を揶揄するスラングがけっこうあるんですよ。



 

 I vegged out on my bed all day yesterday.

(アイ・ヴェジド・アウト・オン・マイ・オール・デイ・イエスタデイ)

 

昨日は1日中ゴロゴロしてたわ

 

 

ひと口メモ

veg outは何もしないでボーっと過ごすという意味のスラングです。Vegと言うと野菜や野菜料理という意味になってしまうので気を付けましょう。1語で表現するのならvegetate。何もせずだらだら過ごすという意味で誕生した スラングはほかにもあります1976年カウチ・ポテト(couch potato)なる言葉が出現。1980年代には日本でも流行語になりました。ジャガイモのようにソファーに寝そべりテレビばかり見ているという意味です。日本に入ってきたときスナック菓子を食べながらという紹介のされ方をしたのでcouch potatoのpotatoをポテト・チップスだと解釈している人もいますがもともとはジャガイモのようなという例えです。そのせいでしょうか。ジャガイモは男性の場合とされ女性はカウチ・トマトと言うことも。日本で誕生したカウチ・トマトはあまり流行りませんでしたがマウス・ポテトという言葉も生まれました。これも日本初! やはり流行はしませんでしたね。 




 

 

 

 

使える英語1日1フレーズ「昨日は1日中ゴロゴロしてたわ」
ステキ♡と思ったら
いいね!してね