Dear B,

Editor
BRIDGETと友人達のLetterを管理するDear B,のEditor達。彼女達の目標は、多くの女の子をBRIDGETのように世界に飛び立たせること。
このエントリーをはてなブックマークに追加 LINEで送る
ENGLISH TIPS
2017.03.06

使える英語1日1フレーズ
「目を細めていたらかっこ悪いよ」

1週間で女子力が上がる!

曜日別☆毎日英語フレーズ

学べば学ぶほど女子力がアップする! 曜日別☆使える英語1日1フレーズでは月曜日は女子力アップに効くフレーズを紹介していきます。

週のはじめは、美容を磨く1日にしよう。仕事の後に食事の予定を入れずに、エステサロンに行ったり家でおこもりのビューティータイム。自分を慈しむ時間を大切にして。

 

月曜日は…美容力アップ! ビューティフレーズ

 

「気があるのかと勘違いされることがあるんですよ」 女優の松坂 慶子さんが若かりし頃おっしゃっていたそうです。近視だった彼女は目を細めて人を見る癖があったのだとか。



 

Squinting constantly will ruin your appearance.

 

(スクウィンティング・コンスタントリー・ウィルーイン・ユラピアランス)

 

いつも目を細めていてはかっこ悪いわよ。

 

 

ひと口メモ

squintは目を細めるという意味です。近視の人が無意識にやってしまいがちですね!? 眩しいときや疲れ目のときなど多くの人は険のある表情をしているもの。 松坂 慶子さんのようにとろんとした表情になればよいのですが女優と凡人の違い なのでしょうか? constantlyはいつも、絶え間なくという意味です。廃墟という意味で 使われるruinは動詞になると台無しにする、破壊するという意味になります。 appearanceは見てくれ、体裁ということ。つまりフレーズはいつも目を細めていることは 見てくれを台無しにすると直訳できますね? 見てくれを台無しにすると言うと 元はよいのに目を細めたがために見た目が悪くなっているということかと 取られかねませんがそうではありませんappearanceにはそうした含みはなくあくまでも 外観を指す単語というだけです。ruinは修復できないほどの壊滅的ダメージを 与えるというニュアンスがあります。要は凡人であっても目を細めていては 壊滅的なまでに外観を損なうということ。目を細めたときにできる眉間のしわは いただけませんよ。気を付けましょうね。


使える英語1日1フレーズ「目を細めていたらかっこ悪いよ」
ステキ♡と思ったら
いいね!してね