Dear B,

Editor
BRIDGETと友人達のLetterを管理するDear B,のEditor達。彼女達の目標は、多くの女の子をBRIDGETのように世界に飛び立たせること。
このエントリーをはてなブックマークに追加 LINEで送る
ENGLISH TIPS
2017.06.07

使える英語1日1フレーズ
「彼、一発屋でしょ!?」

1週間で女子力が上がる!

曜日別☆毎日英語フレーズ

学べば学ぶほど女子力がアップする! 使える英語1日1フレーズでは曜日ごとに、女子力アップに効くフレーズを紹介していきます。

水曜日はコミュニケーションアップの日! 積極的にパーティーやイベントに参加して、新しい人に出会って刺激をうけると吉!

 

水曜日は…コミュ力アップ! スモールトークフレーズ

 

テレビで一発屋特集みたいな番組を放送することがあります。以前によくあったものは懐かしの名曲のように婉曲表現をしていましたが最近は堂々と一発屋と謳っている気がします。出演者はどんな気持ちなのでしょうね?



 

He was a one-hit wonder, wasn’t he?

 

(ヒー・ワザ・ワン・ヒット・ワンダー・ワズント・ヒー?)

 

彼、一発屋でしょ!?

 

 

ひと口メモ

one-hit wonderは興業的に成功した楽曲が一曲しかないミュージシャン(a performer of popular music who makes one successful recording but then no others)のことです。直訳すれば一曲の不思議。なんだか思いっきり失礼ですよね!? 「なんで売れちゃったのかな?」「不思議だよね」心無い会話が聞こえてきそうです。そもそもたった一曲だってヒットしたのはスゴイことなのに! 一曲だけで終わっちゃうなんて結局それだけの人だったみたいな空気感はたまらなく醜く感じます。何かが歪んでいる、間違っているようで。オリンピック選手が初戦負けするとバカにするみたいな。オリンピックだって出られるだけでスゴイのに! でも視点を変えてみたら? 「すごくいい曲を出したことがあるのにどうしちゃったのかな?」「不思議だよね」これならすっごくハート・ウォーミングではないでしょうか? 思いやりという優しい気持ちが前提な感じ。Dear B読者はこれでいきましょう! それなら女子力も上がるってものです。ちなみにone-hit wonderはミュージシャン以外でも芸人、映画監督など日本語の一発屋と同じ感覚で使えますよ。


使える英語1日1フレーズ「彼、一発屋でしょ!?」
ステキ♡と思ったら
いいね!してね