毎日Eトレ!【771】いつまで待たせるの?わかり次第すぐに電話をください

デイビッド・セイン先生が教える
クレームのフレーズ

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「いつまで待たせるの?わかり次第すぐに電話をください」「あとどれくらい待たなければならないの? 何が問題かわかったら、電話してください。」「あとどれくらい待たせるつもり? 何が問題かわかったらすぐに電話してください。」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。

 

注目記事

小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!

詳しくはこちらのページへ!

 

How long do you plan to keep me waiting? Please call as soon as you know what the problem is.

いつまで待たせるつもりですか? 何が問題かわかったらすぐに電話をください

 

待たされてちょっとイライラ…そんなときはこのフレーズを使って聞いてみよう

トラブルや質問があって問い合わせをしたところ、長い間電話口や店頭で待たされる…そんなとき「いつまで待たせるの?」とたずねる際に使えるフレーズです。plan to ...は「~するつもりだ、~する予定だ」という意味。また、keep+人+...ingは「人を~の状態にしておく、人に~させ続ける」という頻出の英語表現です。「私を待たせる」という場合はkeep me waitingとなります。as soon as ...は「~するとすぐに、~するやいなや」という意味のおなじみのイディオムです。

 

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

How much longer do I have to wait? When you figure out what the problem is, call me.
あとどれくらい待たなければならないの? 何が問題かわかったら、電話してください。

▶How much longer ...?は「あとどれくらい~?」という意味です。

 

How much longer are you going to make me wait? Call me as soon as you find out what the problem is.
あとどれくらい待たせるつもり? 何が問題かわかったらすぐに電話してください。

▶make+人+waitで「人を待たせる」という意味です。

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

CDブック 聞くだけですぐ使える! 60歳からの英語サンドイッチメソッド (アスコム英語マスターシリーズ)
発売日:2017/12/16

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「毎日Eトレ!」連載記事一覧 連載トップへ

続きを見る >>

おすすめ記事