毎日Eトレ!【785】カフェかどこかでくつろいでるから、急がなくていいよ

デイビッド・セイン先生が教える
待ち合わせのフレーズ

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「カフェかどこかでくつろいでるから、急がなくていいよ」「急がなくていいよ。どこか探して少しくつろいでるよ」「急がなくていいよ。カフェか何か探して少しくつろいでるよ」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。

I'll find a cafe or somewhere to relax for a bit, so you don't have to rush.

カフェかどこか探して少しくつろいでるから、急がなくていいよ

 

待ち合わせに先に到着したあなた。あとから来る相手を気遣うフレーズをマスターしよう

or somewhereは「~かどこか」という意味です。この場合はどこに行くかはまだ決まっておらず、もしカフェが見つからなければ他の場所を探すということを言っています。for a bitは「ちょっとの間、少しの間」という意味の慣用表現です。

rushは「急ぐ、急行する」という意味の動詞です。you don't have to rushのほかに、please take your time 「どうぞごゆっくり」や、come at your own pace「あなたのペースで(都合が良い時に)来て」などのバリエーションをいくつか覚えておくと、表現の幅が広がります。

 

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

You don't have to hurry. I can find somewhere to chill for a while.
急がなくていいよ。どこか探して少しくつろいでるよ

▶chillは「くつろぐ、のんびりする、ゆっくりする」という意味の動詞です。for a while「少しの間、しばらくの間」のほかに、for now「今のところ、とりあえず、ひとまず」という表現を使ってもいいですね。

 

Don't worry about rushing. I'll find a cafe or something to hang out at for a bit.
急がなくていいよ。カフェか何か探して少しくつろいでるよ

▶hang outにもchillと同じ「くつろぐ」という意味があります。

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

CD付 デイビッド・セインのデイリースピーキング これで安心!交通機関の接客英会話
発売日:2017/12/27

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「毎日Eトレ!」連載記事一覧

続きを見る >>

おすすめ記事