外国人視点で日本を紹介

Sharla in Japan

パワーユーチューバーから

英語を学ぶVol.2

今、世界的に話題になっているYouTube上でオリジナルの映像コンテンツを配信するYouTuber(ユーチューバー)と呼ばれる人々をご存じですか? 「英語のリスニング」を強化したいという人におすすめしたいのが、このYouTuber(ユーチューバー)のビデオを利用した英語学習法。スラングや流行語なども頻繁に使用され、自然な速さで話されるのでアメリカ人のリアルな会話力を身に着けたい人にはぴったりです。この連載では、ランキング上位のパワーユーチューバーの中から、英語学習にぴったりなプログラムを紹介します。

 

今回紹介するYouTuber(ユーチューバー)は、カナダから日本の大学に留学し、外国人視点で日本の面白い文化や習慣、製品などを紹介するビデオを配信しているSharla(シャーラ)さんの番組をご紹介します。

 

Sharla(シャーラ)
はじめまして! シャーラと申します! カナダ人です。日本が大好きで、日本の大学に編入しました♡ 英語と日本語、両方使って、日本­の面白いとこや、文化の違いなどを紹介していこうと思ってますので、良かったらチャネル登録してください♡

シャーラさんYouTubeチャンネル https://www.youtube.com/user/JyuusanKaidan

 

 日本に持っていくべき物!

What to Pack for JAPAN

 

[0:10]
I thought it would be a good opportunity to show you guys all the stuff that I brought back with me. Maybe give you some ideas if you are planning a trip to Japan and you don’t know what you should pack.

わたしが日本に持って帰ってきたものをお見せするいい機会だと思ったので、日本に旅行に行く予定があるけど、なにをパッキングしていいのか分からないあなたにいくつかアイデアを紹介します。

 

[3:15]

Kraft dinner. Another thing that I never ever eat in Canada but just the fact I can’t get it here makes me crave it sometimes! So I brought back 3 things of Kraft dinner. I’ve been told that it’s not called Kraft Dinner in America, what do you guys call this? Is it just like, Macaroni and Cheese? I don’t know. Anyways this is like the ‘instant ramen’ of the West, for Japanese people who don’t know what this is. It’s cheap, easy to make, really unhealthy, not really that delicious but you just kind of want to eat sometimes.

クラフトディナー。これもカナダでは全く食べないけど、日本にいると食べたくなっちゃうんだよね~。アメリカでは別の名前で売っているらしい。なんて呼ばれてるんだろう……? マカロニ&チーズ? これは欧米のインスタントラーメンみたいな感じかな。日本人はなんて言うだろう? 安い、簡単に作れる、体に悪い、特においしいわけじゃないけど、時々食べたくなるんだよね。

 

[4:20]

I always bring some deodorant back with me. In Japan they use the spray type and they don’t have the solid type. Apparently you can get it at some drug stores but I have never seen it, so it’s very hard to find. So if you are used to using the solid deodorant, you should probably bring some with you.

デオドラントも必ず持ってきます。日本ではスプレータイプがメインで、スティックタイプがないんだよね。どこかの薬局で売ってるって聞いたんだけど、私は見たことがないし、見つけるのは難しい。スティックタイプに慣れている人は、持ってきたほうがいいと思います。

 

[4:47]

For girls I would recommend bringing some eye shadow with you. That might sound weird because of course you can get eye shadow in Japan. But I recommend bringing matte eye shadows. That is because in Japan probably about 95% of the eye shadows are super super sparkly shiny glittery... and it’s just not really a look that I like. I like something a little more natural. So I always bring matte eye shadows back with me.

女性にはアイシャドウを持ってくることをおすすめします。日本でもアイシャドウは手に入るから、おかしいことを言っているように聞こえるかもしれないけど、マットな色のアイシャドウを持ってくることをおすすめします。日本で売られている95%のアイシャドウはすごくキラキラしているものばかりでわたしのルックではないので。わたしはもっとナチュラルなのが好きなので、いつもマットなアイシャドウを持ってかえります。

 

TOP PREV 1 2 NEXT LAST

おすすめ記事