Dear B,

Editor
BRIDGETと友人達のLetterを管理するDear B,のEditor達。彼女達の目標は、多くの女の子をBRIDGETのように世界に飛び立たせること。
このエントリーをはてなブックマークに追加 LINEで送る
HOW TO
2014.06.06

ベトナムの爽やかな夏のおもてなし
シーフードとフルーツの揚げ春巻き

Thoa From Vietnam

今回のレシピは、ベトナムの夏のレシピ「シーフードとフルーツの揚げ春巻」。ベトナムの揚げ春巻きは、ハーブと一緒にレタスなどで巻いて食べるのが主流。さらに今回は、夏らしくシーフードとフルーツで春巻きを作りました! それでは、Let’s Cooking!

 

◆Name of the dish
Fried spring roll of seafood and fruits

 

◆料理名
シーフードとフルーツの揚げ春巻き

 

「The fried spring roll is called “cha gio” (southern Vietnam) and “nem ran”(northern Vietnam),it has been referred to as a spring roll on some restaurant menus. A Vietnamese spring roll is different from a Chinese spring roll in that it is typically smaller and contains or chopped meats or seafood such as pork, crab, shrimp, chicken, thin bean noodles, wood ear, mushrooms and carrots. Rice papers are always used as the wrappers in Vietnam.I would like to introduce a fried spring roll of seafood and fruits, it’s nice to have fruit at the start of the summer, even cooked fruits. 」(by Thoa)

 

「揚げ春巻きは、ベトナムの南部では「チャ・ジオ」、北部では「ネムラン」と呼ばれ、いくつかのレストランのメニューでは春巻きとしてひとまとまりとして出されています。ベトナムの春巻きは小さく、ひき肉やえびやかになどのシーフードや、ポーク、チキン、はるさめ、きくらげ、きのこやにんじんを包む中国の春巻きとは違います。ライスペーパーはベトナムでは巻物によく使われます。夏の始まりにぴったりなシーフードとフルーツの春巻きをご紹介します」(トア先生)

 

Cooking time 1 and half hour

調理時間1.5時間

 

◆Ingredients(for 4~6 persons)

1/2 mango
1/2 avocado
1/2 green apple
1 whole kiwi
10 strawberries
1/4 pineapple
5~8 black tiger shrimp(peeled)
1 squid
2 slices crab meat
2 tablespoons mayonnaise
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon black pepper 1 pack(10-15) small(10cm) rice paper wrappers
1 cup vegetable oil for flying
Vietnamese herbs : coriander, basil, mint, lecttuce

 

1 tablespoon fish sauce
1 tablespoon lemon juice

1 tablespoon sugar
2 tablespoon warm water(80 dergees)
1 clove of garlic(minced)

1 fresh Japanese red pepper(minced)

 

◆材料

マンゴー 1/2個
アボカド 1/2個
青リンゴ 1/2個
キウイ 1個
イチゴ 10個
パイナップル 1/4個
ブラックタイガー(むきエビ) 5~8尾
イカ 1杯
カニ肉(カニカマでもOK) 2本
マヨネーズ 大さじ2杯
小さじ2杯
こしょう 小さじ1/2杯
小さい(10cm角の)ライスペーパー 1パック(10~15枚入り)
フライ用のサラダ油 1カップ
ベトナムハーブ コリアンダー、バジル、ミント、レタス
<ドレッシング用>
フィッシュソース 大さじ1杯
レモン汁 大さじ1杯
砂糖 大さじ1杯
お湯(80度) 大さじ2杯
ガーリック 1欠片(みじん切り)
唐辛子 1本(みじん切り)

 

 

HOW to COOK /作り方

 

1. Cut the shrimp and squid in small pieces.

エビとイカを小さく切ります。

 

 

2. Cut the mango, green apple and avocado in small pieces.

マンゴーと青リンゴ、アボカドを小さく切ります。

 

 

3. Cut the pineapple, strawberries and kiwi in small pieces.

パイナップルとイチゴとキウイを小さく切ります。

 

 

4. Saute the shrimp and squid together in 1 teaspoon vegetable oil in a frying pan. Add salt and black pepper. Let the shrimp and squid cool.

フライパンにサラダ油をひき、えびといかを塩こしょうしながら炒めた後、冷まします。

 

 

5. Tear the crab in the small pieces. Put the crab, fruits, cooled shrimp and squid, mayonnaise in a bowl and mix together.

カニ肉(カニカマ)を小さく割いて分け、フルーツ、ボールに冷ましたエビとイカ、マヨネーズを加え混ぜ合わせます。

 

 

6. Put about 1 tablespoon of filling (#5) on the bottom center of the rice paper.

#5で作った詰め物を、ライスペーパーの真ん中にのせます。

 

 

7. Fold the left and right sides over.

左端と右端を折り重ねます。

 

 

8. Roll from front to back until the roll is closed.

ロールが閉じるまで表から裏まで巻いていきます。

 

 

9. Heat the oil in the frying pan to about 170 degrees C

フライパンの油を170度まで温めます。

 

10. Put in 3 or 4 rolls at a time.

春巻きを3個か4個1度にフライパンの上にのせます。

 

11. After 2 minutes, flip the rolls. Wait 1-2minutes more.

2分後に春巻きをひっくり返し、1~2分待ちます。

 

12. Take the spring roll out of the frying pan and put on paper towel lined plates.

春巻きをフライパンから上げ、お皿に敷いたペーパータオルの上に置きます。

 

 

Directions to make the dressing/ドレッシングの作り方

 

1.  Mix sugar, lemon juice, warm water. Then add fish sauce, garlic, fresh red pepper.

砂糖とレモン汁、お湯を混ぜます。それからフィッシュソース、ガーリック、唐辛子を加えます。

 

2.  Roll the spring roll and herbs inside the lecttuce. Pick it all up and dip in the fish sauce. Enjoy!

春巻きとハーブをレタスで巻きます。すべて持ち上げて、フィッシュソースをつけて召し上がれ!

 

■プロフィール

Thoa(トア)
ベトナム南部のホーチミン出身。ベトナムは北と南で文化が異なり、中華料理に影響を受けている北部に対し、南部は八角やシナモンをつかったよりエスニックに近い味わいが主流。その影響もあり、日本ではあまり食べる機会の少ないベトナムハーブをふんだんに使用した料理を得意とする。郷土料理は、フォーや春巻き。現在は、日本で介護の仕事をしながら、『Niki’sKitchen』でベトナム料理を教えている。
●トア先生の料理教室を体験できる『Niki's Kitchen』はコチラ!

 

・関連記事

 

構成・文/齋藤悦子(編集部)

ステキ♡と思ったら
いいね!してね