Dear B,

Travel Editor
旅する編集者 ファッション、ワインPRを経て旅する編集者になる。 「世の中やサービスに新しい視点や価値を加える」を軸に21世紀の新しい生き方、ライフスタイル、価値感を、執筆を通じて発信している。
このエントリーをはてなブックマークに追加 LINEで送る
ENGLISH TIPS
2014.06.17

外国人の友達ができたら使える

英語で日本文化を紹介するフレーズ

留学前に覚えておきたい
すぐに使える英語フレーズ

海外留学を控えているみなさん! 英語の準備はできていますか? 留学先では日本のことを聞かれる機会が多くあるでしょう。「日本ってどんな国なの?」と海外の人に尋ねられた時に、固まってしまわないように、日本を紹介するフレーズを覚えていきましょう。携帯に画面キャプチャーをしておいて、そのまま使ってみるのもおススメですよ。

 

おさえておきたい日本の基本

 

Japan is a small island state located in East Asia.

日本はアジアの東に位置する小さな島国です

The population of Japan is approximately 130 million.

日本の人口はおよそ1億3,000万人です

Japan’s total area is 377,900 km².

日本の国土面積は377,900 km²です

Japan consists of 5 main groups of islands; Hokkaido, Honshu, Shikoku, Kyushu, and Okinawa.

日本は北海道、本州、四国、九州、沖縄と5つの島を中心に成り立っています

Tokyo is the capital city of Japan.

日本の首都は東京です

The highest mountain in Japan is Mount Fuji. It is 3,776 meters tall.

日本で1番高い山は富士山です。3,776mあります

 

四季を英語で説明するフレーズは?

 

There are four seasons in Japan.

日本には、春、夏、秋、冬の四季があります。

In Japan, cherry blossoms bloom in the spring, and people enjoy the event called 'cherry blossom viewing' or 'ohanami'.

日本の春には桜が咲き、人々は”お花見”を楽しみます

Moushobi is what we call a day in the summer when the temperature exceeds 35 degrees.

気温は35度を超える夏の日は、”猛暑日”と呼ばれます

During the fall, red leaves colour the mountains in crimson.

秋の紅葉では、山々が紅色に染まります

Among the four seasons of Japan, winter is the longest one. In winter, people warm themselves under 'kotatsu'.

日本の四季で最も長い冬になると、こたつで暖をとります

 

日本独自のイベント事は英語でどうやって説明する?

 

On New Year’s day, people go for “hatsumode”. This means visiting a temple or a shrine so that you will be able to spend the entire New Year healthily.

お正月はお寺や神社へ”初詣”に行き、新年も健康に過ごせるようにお参りします

During the New Year holidays, children receive allowances called 'otoshidama' from their relatives and family members.

子供はお正月には親戚や家族から、”お年玉”とよばれるおこづかいをもらいます

On Valentine’s Day in Japan, women give chocolates as a present to the men they have crushes on.

バレンタインデーは、女性が意中の男性にチョコレートやギフトを送ります

There is a day called White Day where men show appreciation to women who gave them presents on Valentine’s day.

バレンタインでーのお礼をするホワイトデーと呼ばれるものもあります

On Tanabata day, people write their wishes on colorful paper strips and hang them on bamboo leaves.

”七夕”には、願い事を書いた色とりどりの短冊を笹の歯につるします

Many Japanese women wear a yukata when they watch firework displays.

夏には花火大会やお祭りが催され、多くの女性は浴衣を着て参加します

During Christmas day, we can see lots of couples around the city.

クリスマスは街中がイルミネーションで彩られ、カップルであふれかえります

At Japanese weddings, the guests will give 30,000-50,000 yen to the newlyweds as a congratulatory gift. The money is called 'go-shugi'.

日本では結婚式では”ご祝儀”と呼ばれる3万円~5万円のお祝い金をゲストから新郎新婦に渡します

In Japan, Japanese mothers will cook festive red rice when their daughters have their first menstruation.

日本では、母親は娘が初潮を向かえると赤飯を炊きます

 

日本人の特徴ってなに?

 

In daily life, Japanese people bow for many purposes such as greetings, expressing gratitude or respect.

挨拶や感謝、敬意などを表すために日常的にお辞儀をします

The term “reading the atmosphere” is used to describe an action in attempt to interpret the other’s feeling from their facial expressions or gestures.

相手の表情や仕草から気持ちを読み取り行動することを”空気を読む”といいます

Japanese people are raised to give more importance to harmony with the surrounding people , instead of self-assertiveness.

日本人は自己主張をせず、周囲との和を強調するように育てられます

In this regard, parents always tell their children “Don’t cause trouble to other people.”

そのため親は「人に迷惑をかけてはいけません」と子供に言い聞かせます

Japanese people always apologize with the word “sumimasen” for a smoother relationship with people around them.

人間関係をスムーズにはこばせるため、「すみません」とすぐに謝る傾向があります

To start companionship between a man and a woman, Japanese people say “Please go out with me” to the other party. Then he or she will get permission from the other to start dating.

日本人は、男女が交際をする時に「付き合あってくれる」と相手に尋ね、交際許可をとります

 

海外の人が驚く日本のライフスタイルとは?

 

There is a Japanese toilet style that is capable of washing your bottom. The seat is called a washlet.

日本のトイレにはウォシュレットと呼ばれる、お尻を洗浄する温水洗浄便座があります

The commuting train in Tokyo can be fierce in the morning. Passengers can exceed 200% of the trains capacity. People get completely glued to each other and there is no space for moving.

東京の朝の通勤列車の混雑はすさまじいものがあり、乗車率が200%を超えることもあります。人と人が完全に密着し、身動きが取れません

When you enter a Japanese home, you have to take off your shoes at the entrance.

日本の家では、玄関で靴を脱ぎます

Japanese use three types of alphabets: Kanji, Hirakana, and Katakana.

日本人は漢字、ひらがな、カタカナの3種類の文字を使います

 

感激! 日本の便利さはどうやって説明する?

 

At Japanese restaurants, water and hand towel service are free.

日本のレストランでサーブされる水やおしぼりは全て無料です

In Japan, there are vending machines everywhere.

日本には、いたるところに自動販売機があります

Customer service in Japan is magnificent, as if customers are regarded as gods.

日本の接客は素晴らしく、お客様は神様だと例えられます

 

日本食は何がすごいの?

 

In 2013, Japanese cuisine was registered by UNESCO as World Heritage.

日本食は2013年にユネスコの世界遺産に登録されました

Speaking of Japanese cuisine, the most famous sushi is made by a chef called Shokunin. In order to become a Shokunin, a decade of training is required.

日本食で最も有名な寿司は職人と呼ばれる人が握ります。職人になるためには10年間の修行は必要と言われています

 

いかがですか? 英会話の力を伸ばすには、英語をひたすら喋る! ということが大切です。上記にあげたフレーズを必要に応じて暗記して、たくさん友達をつくり、英語を喋る機会を増やしてくださいね。

 

・関連記事

翻訳/Maison

外国人の友達ができたら使える 英語で日本文化を紹介するフレーズ
ステキ♡と思ったら
いいね!してね