甘辛いタレとチキンの相性が絶妙

〜チキンシシリアンライス〜

外国人の友達に作ってあげたい! 教えてあげたい!

人気のお料理ブログ『KICHI KITCHEN.BLOG 2』レシピ

チキンシシリアンライス

外国人に教えてあげたい日本の家庭料理レシピ。今回は佐賀市のご当地グルメとしても有名な“チキンシシリアンライス”。ブログ『KICHI KITCHEN.BLOG 2』のfille(フイーユ)さんに教えてもらいました。

 

「お箸で食べる場合は、器はドンブリ型が食べやすいですし、フォークやスプーンの場合は野菜の大きさを口に入りやすいサイズにカットしておくほうが食べやすくなります。」

 

Chicken Sicillian rice

チキンシシリアンライス

 

●Ingredients(for 2 serves)

 

Chicken leg (or breast) 230g

Red bell pepper 1 (sliced)

Onion 1 (sliced)

Garlic 1 clove (sliced)

Rice 2 cups

Cake flour as appropriate

Salt as appropriate

Pepper as appropriate

Mayonnaise as appropriate

Vegetables for salad as appropriate

Salad oil as appropriate

 

Basting

Mix below ingredients:

Japanese sake 2 tbsp

Soy source 1 1/2 tbsp

Sugar 1 - 2 tsp

Vinegar 1/2 tsp

 

●材料

2人分

 

鶏もも(又は胸肉) 230g程度
赤ピーマン 1個(スライス)
玉ねぎ 1個(スライス)
にんにく 1片(スライス)
ご飯 2膳分
薄力粉 適量
適量
こしょう 適量
マヨネーズ 適量
レタス、サラダ菜、水菜、ミニトマトなどの生野菜 適量
サラダ油 適量

 

タレ(材料は混ぜ合わせておく)

日本酒 大さじ2
しょうゆ 大さじ1 1/2
砂糖 小さじ1~2 (お酢の種類で味見をして調整ください)
お酢 小さじ1/2

 

★Directions:作り方

1. Cut chicken into bite-sized chunks and rub salt and pepper. Dredge flour.
鶏肉は大きめのひと口大にカットして塩こしょうを揉み、薄力粉をまぶす。

 

2. Heat salad oil in fry pan and stir fry onion, red bell pepper and chicken. Lid and escallop them.
フライパンにサラダ油を敷き、玉葱とピーマン、鶏肉を炒め、蓋をして蒸し焼きにする。

 

3. Put the basting into fry pan after almost cooked. Stir fry until chicken drapes the source.
鶏肉に八割程度の火が通ったら※タレを回しかけ、炒めながら鶏肉にしっかりタレを絡める。

 

4. Serve rice and vegetables on dish. Put fried ones with its source onto the dish. Dress with mayonnaise.
器にご飯を入れ、お好みのサラダ野菜を盛り、3の材料をフライパンに出た煮汁ごと盛りつけてからマヨネーズをかけて、いただきます。

 

 

 

 

■教えてくれた人 fille(フィーユ)さん

本業はグラフィックデザイナー、デザイン業務に就いた当時からレシピの仕事を始め、現在も情報誌や企業HP等にレシピやお料理写真を連載中。自宅兼オフィスなので、いつもデスクとキッチンを往復しながら料理をしています。
レシピ掲載書籍は「らでぃっしゅのおだいどこ」「ストウブ公式ファンブック」「日々是カメラ」等ほか。
●KICHI KITCHEN.BLOG 2  http://room230.exblog.jp

 

・関連記事

 

 

レシピ/fille(フィーユ) 構成・文/坂本享介

 


「ブロガーレシピ」連載記事一覧 連載トップへ


おすすめ記事