ゲスト
The impact of tourists from overseas purchases leads to better economy for Japan.
この英語は変です。意味が通りません。
もしかして、英語を書いた方の文を誤植しましたか?
purchaseの位置がおかしい。
あと、翻訳した方へ、
purchase powerは少し変に聞こえますが、purchasing power はとても自然な表現です。
https://search.yahoo.co.jp/amp/s/dictionary.cambridge.org/ja/amp/english/purchasing-power%3Fusqp%3Dmq331AQPCAEoAZgB74Gz8uWR1I1h