英語表現・フレーズ検索

フレーズデータベース検索

「公共 場 出入り する こと 禁止」を含む英語表現検索結果
公共出入りすること禁止
Prohibited to visit public places.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
舞妓のようにジーンズの着用禁止や髪結いの徹底、出入り店舗(コンビニやバーなど若者が好みそうな店への出入り禁止)の制限などを設け若手の伝統や礼儀に対する意識改革をすべきと各方面から声が上がっている。
There have been voices from various sectors suggesting that some awareness-raising measures towards tradition and manners for the young geisha by putting restrictions such as prohibiting jeans, enforcement of proper hairdressing, qualifying stores and other establishments that they are allowed to visit (forbidding them to go to some shops including convenience stores and bars where young people are likely to frequent).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため出家者の戒律には、性行為の禁止(不淫戒)、自慰行為の禁止(故出精戒)、異性と接触すること禁止(触女人戒)、猥褻な言葉を使うこと禁止(麁語戒)、供養として性交を迫ること禁止(嘆身索供養戒)、異性と二人きりになること禁止(屏所不定戒)、異性と二人でいる時に関係を疑われる行動すること禁止(露処不定戒)など、性欲を刺激する可能性のある行為に関しては厳しい制限がある。
Accordingly, in the commandments for priests there are strict restrictions for activities that could stimulate sexual desires such as the prohibition of sexual intercourse (fuin-kai), that of masturbation (koshutsusho-kai), that of contact with women (shoku-nyonin-kai), that of using evil-minded words (sogo-kai), that of urging sexual intercourse as a memorial service (tanshinsaku-kuyo-kai), that of staying alone with a woman (byosho-fujo-kai), and that of doing what which incurs a doubt about their relationship at the time of being alone with a woman (rosho-fujo-kai).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第35則 家庭だけがではない。個人的な公共的な
Rule 35: Flowers not just for the home but, for individual spaces and public areas.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本人は観客としての出入り禁止された。
The Japanese were forbidden to enter the theater as an audience.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
開催期間中は駐車は混雑するため、公共交通機関を利用。
Since parking places are crowded during the event, using public transportation is recommended.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
NPO・地方行政コースが市町村と連携協定を結び、学生の受入れ、公共政策の高度化・多様化をはかる実践的教育の「」を提供することを目的としている。
"Course of Researching NPO and Local Administration" concluded with municipalities the cooperative agreements, which aim to accept Ryukoku students and provide them with "the opportunity" of the practical education for upgrading and diversifying their public policies.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代中期になると、斎院はしばしば宮中文化の中心として、歌人や貴族たちが出入りする風雅な社交の一つとなった。
During the mid-Heian period, Saiin constantly became the center for the court culture functioning as an artistic place where tanka poets or the nobles got together.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
駐車・トイレ・公共シャワー
Parking, public rest rooms and showers
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
駐車・トイレ・公共シャワー
Parking spaces, lavatories and public showers
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2007年5月30日、京都市は、川端通から烏丸通間において自家用自動車を禁止し、公共交通機関だけが走れる「トランジットモール」とする構想を発表した。
On May 30, 2007, Kyoto City announced its 'Transit Mall' plan, whereby the section between Kawabata-dori Street and Karasuma-dori Street would be opened only to public transportation, with all private vehicles being banned.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また武家や商家などでは、贅沢の禁止と防火の意味から使用人には喫煙を禁止することもあり、誰もが煙草入れをぶら下げていたわけではない。
In addition, some samurai families and mercantile houses banned their servants from smoking to prohibit luxury and prevent fires and therefore, not all the people hung tobacco pouches.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
19切戸口(きりどぐち) 能の際の地謡や、能以外の上演形式の際に出入りする人が利用する小さな出入り口。
19 Kiridoguchi: A small entrance that Jiuta in Noh and actors in performing arts other than Noh use.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地方公共団体は、条例を定めて、重要文化財などの国が指定する文化財以外の文化財でその地方公共団体の区域内に存するもののうち重要なものを指定することができる(第182条第2項)。
The local public entities may, by establishing regulations, designate important products that exist within the districts of the local entities, which are other than those products such as important cultural properties designated by the national government (Item 2, Article 182).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TOP PREV 1 2 3 4 5 6 7 ... 4875 NEXT LAST