英語表現・フレーズ検索

フレーズデータベース検索

「煎茶 他 道具 同様 中国 伝来 ある」を含む英語表現検索結果
つまり「煎茶道具の部屋」という意味。
That is, it means 'a room for Senchado's utensils.'
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
煎茶道具一式(東京国立博物館)
A set of tea utensils (Tokyo National Museum)
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代には中国文化の影響を受けた文人趣味の中で煎茶をたしなむことが流行し、「青製煎茶製法」はそうした文化的・経済的需要の中で到達した日本茶の製法のひとつの頂点であるといえる。
In the Edo period, sencha was widely enjoyed by literary men influenced by Chinese culture and we can say that 'aoseisencha seiho' was a peak of manufacturing method for Japanese tea reached in such cultural and economical demands.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1960~1970年代には煎茶道は一時隆盛を迎えるが、近年煎茶の大衆化が進むにつれ煎茶道への関心は薄れてきており、現在動きは停滞している状況である
Sencha-do was at it's peak in the '60s to '70s, however, in accordance with the popularization of sencha, the interests of people waned and the activity currently reached a plateau.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本来は高価な唐物名物を用いた茶の湯への反抗であり、楽茶碗や竹製の花生、量産の漆塗り茶入である棗 (茶器)といった安価な道具を用いるものであったが、江戸時代に家元が権威化すると、箱書や伝来、命銘などによってこれらの道具も名物へと転化してしまった。
Originally, they started wabicha to oppose the use of expensive karamono such as Meibutsu and, instead, were using inexpensive utensils including rakujawan, bamboo vases and lacquered tea container natsume (tea utensil), but as the head family of the school was taking power in the Edo period, such inexpensive tea utensils became Meibutsu because of hakogaki (description written on tea utensil's case), records of history and naming.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
インドで興起した仏教が中国伝来すると、仏教本来の教団規律のに、国家による統制を受けなければならなくなった。
After Buddhism originated in India was introduced to China, it had to be taken control of by the government, in addition to its original Buddhist religious precepts.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
茶量(ちゃりょう)は煎茶道で使用される道具の一つ。
Charyo is a type of utensil used in Senchado (Japanese tea ceremony using Sencha [brewed green tea]).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕末の『煎茶綺言』には、「煎茶家系譜」の初代に石川丈山が記載されており、煎茶の祖とも言われる。
A publication in the end of Edo period, "Elegant Sayings about Sencha (Sencha kigen 煎茶綺言)" states that Jozan was a first generation leader of 'Sencha pedigree (Sencha Kakei),' and he is also called patriarch of Sencha.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
涼炉(りょうろ)は煎茶道で使用する湯を沸かす道具の一つ。
Ryoro is a utensil used to boil water in senchado.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代に日本に煎茶法が伝わったときに涼炉も一緒に伝来した。
Ryoro was introduced to Japan together with senchaho (method of green tea) in Edo period.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸中期になると売茶翁により、それまで中国文化の模倣の域を出なかった煎茶趣味の世界に独自の方向が示され、さらに煎茶は江戸や京都・大坂を中心に上流階級に広く普及した。
During the middle of the Edo period, the world of sencha shumi which, at first, had not progressed beyond mimicking Chinese culture, began to show its own style led by Baisao, and it spread widely to the upper class mainly in Edo, Kyoto, and Osaka.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、大陸伝来説は、中国大陸に「特鼻褌」(とくびこん)と呼ばれる、男性の局部が牛の鼻のように見える褌が日本に伝来したとの説がある
On the otherhand, another idea that fundoshi loincloths were introduced from the Continent claims that there existed in the Chinese Continent a special fundoshi loincloth called "tokubi-kon" with which men's privates appeared like the nose of a cow.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国文物コレクションを自慢する当時の煎茶ブームには常々疑問を持っていたようである
He seemed to feel doubt about the Sencha boom of those days, in which collection of products of Chinese culture was showed off.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの声をくみ上げる形で、江戸時代中期に黄檗宗万福寺の元僧売茶翁(売茶翁)が行っていた煎茶の法に従い、改めて煎茶の作法を定めたのが煎茶道である
The Senchado was developed by redefining the way of sencha in response to the voices of the people and followed the way of sencha performed by the Baisao of the former monk of Manpuku-ji Temple of Obaku Sect during the mid-Edo period.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
障子という言葉は中国伝来あるが、「ふすま」は唐にも韓にも無く、日本人の命名である
While the word shoji (a paper sliding door) originates from China, the word 'fusuma' is not seen in Tang and Korea so the name seems to come from Japanese.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国から伝来した中国絵画がようやく日本化され、いわゆる「大和絵」の成立したのもこの時期であり、漢詩文に対し仮名書きの文学作品が書かれるようになるのもこの時代である
It was a time when Chinese painting imported from China became Japanized eventually and so-called Yamato-e (pictures in which Japanese scenery or customs were drawn or painted) was established around this period, and also literary works began to be written in kana (the Japanese syllabary) against Chinese poetry literature around this time.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に、中国から伝来した道路の神である道祖神と習合した。
Later, it was syncretized with Doso-shin (traveler's guardian deity), the god of road, introduced from China.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TOP PREV 1 2 3 4 5 6 7 ... 4192 NEXT LAST