The ticket comes with coupons that offer a range of discounts and benefits at the following establishments:この切符についているクーポンを提示すると、以下の施設で各種割引・特典が受けられる。Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although media reports solely emphasized the raise in the fare, passengers who use the taxis after 11:00 p.m. are supposed to enjoy the benefits of a slight reduction in fare.マスコミ報道では「値上げ」だけが強調されたが、午後11時以降に乗車する利用では反対に僅かながら値下げとなっている。Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Over time, the kagura experienced a change so that, in addition to its traditional supernatural element, it came to be performed as a rite of prayer for the earthly wishes of requestors who sought secular benefits.神楽も変容し、旧来の神がかり的要素に加えて依頼者の現世利益の祈願を併せて目的としていたとされている。Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This misunderstanding occurred before or after the Edo period under the influence of folk beliefs or Hayari-gami (beliefs that had temporarily prevailed, seeking for worldly benefits).「稲荷神=狐」と誤解されるようになったのは、江戸時代前後からといわれ、俗信や流行神(はやりがみ)という、一過性に流行るご利益信仰の影響からと考えられている。Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Edo period, praying for practical benefits such as the well-being of the family or prosperity of business became widespread among common people, and it is in the Edo period that people began dedicating small ema as we do today.江戸時代になると、家内安全や商売繁盛といった実利的な願いをかける風習が庶民にも広まり、今日のように個人が小さな絵馬を奉納する形は江戸時代から始まったものである。Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many of the public events are tied to people's lives, who long for secular benefits and stability based upon their occupations, like agriculture and commerce.一般民衆の行事となるものには、生活に結びついた行事であり、農業、商売などそれぞれの生業に基づく現世利益、生活の安定を求めるものが多い。Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to shinji praying for secular benefits, praying for rain, agriculture, and hunting were also practiced.現世利益を願う神事としては、雨乞いや農耕、狩猟などに関するものが多く行われていた。Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Known as 'Sennichi Mairi' (One-thousand Visits), a visit on August 1st will bring as many benefits as those of one thousand visits.「千日詣」と称し、8月1日に参拝すると千日参拝したのと同じ御利益があるとされる。Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nature bestows benefits onto humankind, and from time to time also presents hazards to humankind.自然は人々に恩恵をもたらすとともに、時には人に危害を及ぼす。Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yasukuni-jinja Shrine was given special benefits, such as tax exemption, a grant of money for religious services, delivery of annual 'donations' and an imperial donation from the imperial family.靖國神社は国家からの免税、祭祀料の支給、毎年の「寄付金」の交付、天皇家よりの下賜金など、特別な優遇を与えられた。Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At any rate, a faith in an enormous power of incantation that shikiban was believed to possess is occasionally mentioned in historical documentations relating to the esoteric Buddhism and there was a faith such as 'Tohyonyoirinho' in which it was believed that one would receive various benefits by making a tool resembling shikiban used in Onmyodo as a tool of incantation and saying prayers using that tool.それ故強大な呪力を持つとの信仰が少なくとも密教側の史資料には散見され、「都表如意輪法」等のように、陰陽道の式盤によく似たものを作成し、一種の呪具と見做し祈祷することで種々の利益を得るとする信仰があった。Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The subcontract system entailed the risk of having to make payments fixed by contracts to manorial lords and imperial officials even in poor crop years, but the amounts of crops exceeding fixed payments were treated as land stewards' private income, which often brought them considerable benefits.地頭請は、不作の年でも約束額を領主・国司へ納入するといったリスクを負ってはいたが、一定額の年貢の他は自由収入とすることができたため、地頭にとって多大な利益をもたらすことが多かった。Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yomei no suke is a vice minister of kokushi (provincial governors), an honorary post without official duties and benefits.揚名介(ようめいのすけ)とは、職掌及び給付のない名誉職としての国司の次官を意味する。Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Incidentally, naidanshu (councils) appeared again in the shogunate government headed by Yoshiharu ASHIKAGA, which placed close advisers of the shogun; who supported Yoshiharu and later constituted the Yoshiharu government, in place of bugyoshu, while conferring new classes and benefits on the naidanshu (council members), irrespective of origin and rank, or positions such as bugyoshu (magistrate) or hokoshu.なお、足利義晴の頃より内談衆が再び幕政に登場するようになるが、義晴の擁立に参画してその後奉行衆に代わって義晴政権を構成した「殿中申次」などと呼ばれていた将軍側近集団を組織化するとともに、彼らの出自身分や・奉行衆・奉公衆などの職制の枠に捉われない新たな格式・待遇を与えるためであったと考えられている。Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since difference in benefit between a count and a marquis existed (there were benefits which were provided for a count but not for a marquis), in some cases people became poorer due to their promotion.伯爵との間には給費面の差異があり(伯爵にあって侯爵にない給費が存在する)、陞爵したがために貧窮したという事例も存在する。Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス