ショッピングモールで店を探して会計するまで買い物で使える英語フレーズ

デイビッド・セイン先生の
海外旅行で英会話を実践しよう

 

Looking for a store

~At the information desk~

店を探す

~インフォメーションセンターにて~

 

 

店 Hi, how are you today?

いらっしゃいませ。こんにちは

 

客 Good. Is there a sunglasses shop in this mall?

こんにちは(元気です) このショッピングモールでサングラスのお店はありますか?

*店員などにHow are you?「お元気ですか?」とあいさつされることは日常です。Good.「元気です」やPretty good.「とてもいい感じです」などと笑顔で答えましょう。shopping mallは、mallだけで「ショッピングモール」の意味として伝わります

 

店 Yes, there is a Sunglass Town on the third floor next to Monkey Hats. Would you like a (floor) map of the mall?

はい、3階に「サングラス・タウン」がございます。「モンキー・ハット」の隣です。ショッピングモールのフロアガイドをお持ちになりますか?

*日本で言う「フロアガイド」などの冊子はa floor mapと言えば伝わります。

 

客 Thanks!

ありがとう!

 

<客用>他にもこんな会話

 

Are there any pharmacies open late?

遅くまでやっている薬局はありますか?

 

Do you know any souvenir shops?

お土産屋を知っていますか?

 

Is it easy to find?

すぐに見つかりますか?

 

Do you know what time that store opens and closes?

その店の営業時間は何時から何時までですか?

 

<店用>他にもこんな会話

 

There is a bakery four shops down on the right.

4軒右隣りにパン屋がありますよ

*〈数字 + shops(doors) + down on the right / left〉で「○軒右(左)隣に」という意味です。The hotel ABC is three lights down on the left.「ABCホテルは信号を3つ行った左側にあります」のように言うこともできます

 

If you walk for about five minutes, you will see the post office.

5分くらい歩けば郵便局がありますよ

 

I draw a simple map for you.

簡単な地図を書いてあげますよ

 

Keep going straight and turn left at the next light.

ここをまっすぐ行って、次の信号を左に曲がってください

 

It should be on your right.

右手にありますよ 

*「…のはずだ」という意味のshouldが使われていますが、話し手の確信の度合いは非常に高い時に使います。また、It will be on your right. 「右手にありますよ(見えてきますよ)」や It’s on the right.「右手にあります」などとほぼ同じ意味を表します

 

 

▶店内で尋ねてみよう①


おすすめ記事