英語で贈る暑中お見舞いのメッセージ
暑中お見舞いの日本文化も解説

日本だけの文化だけど
カードを贈ってみよう

暑中お見舞いを贈るのは日本独特の文化ですが、外国人の友達などに、暑中お見舞いを贈ってみませんか? 素敵なカードにしたら、もらった相手も嬉しいもの。今回はメッセージ集と、暑中見舞いを説明するフレーズを用意しました。SNSのメッセージとしてもお役立て下さいね。

 

暑中お見舞いのメッセージに使える

 

Summer greetings to you.

暑中お見舞い申し上げます

 

Wishing you a healthy summer.

暑中お見舞い申し上げます

 

Summer greetings to all!

みんなに暑中お見舞い申し上げます!

 

Happy Summer Holidays!

いい夏休みを!

 

Have a nice summer.

いい夏をお過ごしください

 

Wishing you the best summer ever! 

いままでで一番いい夏でありますように

 

I hope you have a wonderful summer.

あなたにとって楽しい夏でありますように

 

Please accept my late-summer greetings.

残暑お見舞い申しげます

 

暑中見舞いの文化を説明する

 

In Japan there is the culture of using seasonal greetings.

日本では季節の挨拶を贈る習慣があります

 

In the new year we send nengajyo greeting cards.

新年を祝う年賀状が一般的です

 

The next greeting we send is in the summer.

年賀状に次いで贈るのが暑中見舞いです

 

The purpose of the summer greeting is to make sure they are staying healthy in the hot summer.

暑中見舞いは厳しい暑さに相手の安否を伺うことが本来の目的です

 

You can buy summer greeting cards called “kamomeeru” at the post office in Japan.

日本郵便では「かもめ~る」という暑中お見舞いのはがきが売られます

 

You can also buy fancy shapred postcards to send to your family and friends overseas.

海外の友達や家族に贈れる、ファンシーな変形のはがきなども販売されます

 

英文作成・訳・監修/Sharla

 

 


おすすめ記事