おでん、ドーナツ、お弁当…外国人に
日本のコンビニ文化を英語で説明しよう
これってカルチャーショック?
外国人の友達に教えてあげよう
一般的に海外のコンビニは「食べ物がまずい」というイメージなのだそうですが、日本のコンビの「食」の新鮮さや味の良さ、品ぞろえは完璧なのだそうです。特にアメリカ、オーストラリア、カナダ人など、コンビニのサンドイッチが新鮮すぎて驚きなのだそうです。レジ周辺やお弁当など、外国人にとっては「何これ?」がたくさん。日本語が読めない外国人に説明してみましょう。
What’s a konbini?
日本のコンビニって?
In Japan, convenience stores are referred to as konbini.
日本では、コンビニエンスストアのことを、コンビニと言います
Japan has over 54,000 konbinis.
日本には、コンビニが54,000店舗以上あります
Seven Eleven, Lawson and Family Mart have the most stores, respectively.
一番店舗数が多いのはセブンイレブン、次はローソン、ファミリーマートです
These three companies manufacture original goods under their own private brand.
この3社では、プライベートブランド商品と呼ばれる独自に開発した、オリジナル商品があります
Most of the private brand goods are snacks and food items.
スナック菓子やお惣菜などが主なプライベートブランド商品です
Konbinis offer 24 hours services including ATMs, copy machines and sales of movie, concert and amusement park tickets.
24時間営業で、銀行のATMやコピー機、映画やライブ、アミューズメントパークなどのチケットも買えます
What about bentos, sandwiches and sweets?
お弁当やサンドイッチ、スイーツは?
You can buy rice balls, bento boxes and sandwiches at konbini.
日本のコンビニではおにぎりやお弁当、サンドイッチが買えます
When you purchase a bento box, the clerk will ask if you’d like it heated up.
お弁当は会計の時「温めますか?」と聞かれるので、温めてもらうこともできます
Konbini sandwiches are popular with the foreign population in Japan.
コンビニのサンドイッチは特に西洋系の外国人に人気です
Seven Eleven sandwiches are the best, and many people wish they existed in their home countries too.
中でもセブンイレブンのサンドイッチは秀逸で、「自分の国にもあればいいのに」と言う人が多いです
The sandwiches are strictly temperature controlled until arriving at the store, and the vegetables remain very fresh for your enjoyment.
セブンイレブンのサンドイッチは、野菜の温度管理が徹底されていて、新鮮な野菜の食感が楽しめます
Natural Lawson is a konbini found in urban areas that uses high quality ingredients and represents a healthy image.
コンビニの中には少し高級な食材を使って健康などのイメージを押し出した、Natural Lawsonなども都市部にあります
Natural Lawson bakes their own bread in-store, which you can enjoy fresh.
Natural Lawson店内でパンを焼くので、焼きたても食べることができます
The Mini Stop konbini chain is famous for their soft serve.
ミニストップではソフトクリームが人気です