毎日Eトレ!【46】それってイラつく!
ネイティブ英語表現なら何て言う?

スキマ時間、英語でアタマの
トレーニングしちゃおう

今回のお題は「これ言えたらネイティブっぽい! これやられるとイライラする!」これ英語で伝えられたら上級です! でも気持ちを伝えるうえでも感情表現は覚えておくと会話がはずみ、コミュニケーションはスムーズになります。

That’s my pet peeve.

 

 

 

日本語  それってほんとイラつく!

 

解説

食べるとき、音をたててクチャクチャ、指をポキポキ、追い越し車線なのに前の車がゆっくり運転、トイレに入ったら毎回便器が上がっている、こんなシーンってイライラしませんか? そんな時、That’s my pet peeve.「それやられるとイラつくんだよね~」と言うことができます。人がやってしまうことがどうしても気になってイヤ、という時のフレーズです。「あなたのイライラする時ってどんな時?」という意味でWhat’s your pet peeve?と聞いたら、外国人ととの会話も「それ、あるあるー!」っと会話もはずむでしょう! 

答え方は、I hate when people~.「~やられた時ってホントいや」と言ったりします。

 

 

ライタープロフィール●Y. DINK

英語講師歴10年。高校生の時カナダ留学を経験し、その後外語大学で英語を学ぶ。得意分野は英会話。海外生活やアメリカ人との国際結婚の経験を通じて学んだ、おもにアメリカ英語のフレーズをご紹介。現在二児の母として子育てにも奮闘中!

 


おすすめ記事