毎日Eトレ!【115】これ内緒ね!
複雑な心情も表現できるフレーズはこれ
ネイティブなら英語でこう言う
今回のテーマは「これは内緒にしてね!」を言い表す使えるイディオム・熟語を紹介します。とっても簡単で使えるので覚えておきましょう。
これは内緒ね
Keep it to yourself.
解説
「内緒」「秘密」と言うとsecretという単語を思い浮かべる人も多いと思います。確かにI have a secret. 「秘密にしてることがあるんだ」などと言うことができます。
今回ご紹介するのは、「これは内緒にしておいてね」という表現です。keep~で「~を保管しておく」や「~を取っておく」という意味ですが、to yourself「あなただけに」という部分を加えると直訳して、あなただけにとっておいてね=あなたの胸にしまっておいてね。=「秘密・内緒にしておいてね」という意味になります。
I’m dating my boss secretly.
Please keep it to yourself!
私、こっそり上司と付き合ってるの
内緒にしてね!
➡「内緒で~する」「こっそり~する」と言うなら、動詞+secretlyと言います
I will tell you my secret if you can keep it to yourself.
内緒にしておいてくれるなら、私の秘密を教えてあげるよ
また、yourselfの部分をmyselfに変えると、私だけのものにとっておくね=「内緒にしておくね」という意味になります。
Don’t worry, I won’t tell anyone.
I’ll keep it to myself.
心配しないで、誰にも言わないから
内緒にしておくね
秘密をバラしてしまった時は次のように言えます。
I told everyone!
I couldn’t keep it to myself!!
みんなに言っちゃった!
私だけにとどめておけなかった=内緒にしていられなかった
また、秘密だけでなく、何か問題があるけれど打ち明けられない時にもこの表現が使えます。
I had a lot of problems last year but I kept them to myself.
去年はたくさん問題を抱えていたけど、自分の胸にしまっておいたの
複雑な気持ちも表現できるので、覚えておくとコミュニケーションがスムーズにできそうですね。
ライタープロフィール●Y. DINK
英語講師歴10年。カナダ留学、外語大で英語を学ぶ。得意分野は英会話。海外生活やアメリカ人との国際結婚の経験から学んだ、おもにアメリカ英語のフレーズをご紹介。現在二児の母として子育てにも奮闘中!