毎日Eトレ!【120】ぼーっとした
ネイティブが使ういろんな言いまわし
ぼーっとしちゃった、何て言う?
今回のテーマは、「ぼーっとする」ってネイティブは何て言うのかご紹介します。こちらはいろんな言い方があるので、いろんなシーンで表現を使い分けてみましょう。
ぼーっとしちゃった
I was spacing out...
解説
Space out(発音:スぺイス アウト)で「ぼーっとする」「ぼんやりする」という意味です。何か考えごとをしている時や、疲れている時など、ついついぼーっとしてしまったら言ってみましょう。
他にも同じ意味で次のような言い方ができます。
▶英語表現1
Zone out(発音:ゾーンアウト)
Are you listening?
You look kind of zoned out.
ねぇ、聞いてる?
なんかぼーっとしてるみたい。
▶英語表現2
Daydream (発音:ディドリーム)
He is daydreaming again…
また彼ぼーっとしてる(空想にふけっている)
▶英語表現3
La la land(発音:ラ ラ ランド)
Come back from la la land!
ぼーっとしないで!
➡La la landで「自分の世界」のような意味として使われます。Come back from la la land!は直訳:ラ ラ ランドから帰ってきて!=自分の世界から戻って=ぼーっとしないで! となります
ぼーっとしている人を見かけたらこんな表現で声をかけてみましょう。
ライタープロフィール●Y. DINK
英語講師歴10年。カナダ留学、外語大で英語を学ぶ。得意分野は英会話。海外生活やアメリカ人との国際結婚の経験から学んだ、おもにアメリカ英語のフレーズをご紹介。現在二児の母として子育てにも奮闘中!