毎日Eトレ!【124】コツがつかめた、
ちょっとコツがいる、の英語フレーズ

人に教える時にも、

自分で言いたい時も

今回のテーマは、「コツをつかむ」という言いまわしです。だんだん新生活に慣れ、できることも増えてくる頃にぴったりな表現です。それとあわせて新生活を迎えた人に声をかけるのにも最適な表現も紹介します。

コツがつかめた!

I got the hang of it!

 

 

解説

 get the hang of~「~のコツをつかむ」と言います。「コツをつかむ」例文で見てみましょう。

▶「コツがつかめた!」と言いたい時 

A:How’s your new job? 

A:新し仕事どう?

B:I’m starting to get the hang of it!

B:コツがつかめてきたよ

Start(ing) to~で、「し始める」「だんだん~になってくる」と言えます

 

▶「コツをつかめば簡単」と人に言いたい時

It’ll be easy once you get the hang of it.  

コツをつかめば簡単だよ

Once ~で「~すれば」という意味になります。誰かに教える時や大したことない時などに使えます

 

▶「ちょっとコツがいる」「コツを教えてあげる」と人に教える時に

There is a trick to do it.

これをやるにはちょっとコツがいるんだよ

Trickには、「罠」「仕掛け」という意味以外にも「コツ、うまくやるやり方」という意味があります

I’ll give you some tips.

コツを教えてあげるよ

tipsは「ヒント」や「秘訣」「コツ」のこと。

➡get the hang of ~は自分や誰かが「コツが分かってくる」という意味に対して、tricktipは人に教えてあげるアドバイスのような意味合いの単語になります 

 

▶他にもある、get the hang of~と似た表現

さらに、get the hang of~「~のコツをつかむ」と似た表現で、pick up on ~「理解する」「分かってくる」と言い換えることもできます。

He’s starting to pick up on how things work around here.

彼はここの仕組みがいろいろわかってきた

how things workで「仕組み」という表現です

 

慣れてきた今日このごろに、誰かに教える時に使えるフレーズです。ぜひ使ってみましょう。

 

 

 

ライタープロフィール●Y. DINK

英語講師歴10年。カナダ留学、外語大で英語を学ぶ。得意分野は英会話。海外生活やアメリカ人との国際結婚の経験から学んだ、おもにアメリカ英語のフレーズをご紹介。現在二児の母として子育てにも奮闘中!

 


おすすめ記事