「〜と伺い私も残念です」

英語のメールでどう書く?【18】

会社でイチモク置かれる

ビジネス英語フレーズ100

「会社でイチモク置かれるビジネス英語フレーズ100」では、ビジネスシーンで使える100のフレーズを毎日紹介していきます。最初の20日間はビジネスで使われるメール上の英語表現を詳しく、分かりやすく解説!! 

ビジネスシーンでは相手に対する思いやりが必要です。ただ感情的になるのではなく相手に自分の感情が伝わるようなフレーズを覚えておくと便利です。

 

I am sorry to hear that 〜.

(アイ・アム・ソーリー・トゥ・ヒア・ザット〜)

 〜と伺い私も残念です

 

こんなフレーズ

 

普段”I’m sorry”は自分に非がある時に使うフレーズですが、とても残念なことがおきた場合などは自分に非がなくとも同情の意を表すためにこのような言い方をします。”that”のあとは「○○したことに対して」という文章がきますので、プロジェクトが失敗してしまった場合などは “that your project failed”という言い方をします。

 

どんな場面で使える?

 

落ち込んでいるビジネスパートナーをなぐさめる場合などに使われる文です。 例えば相手の家族に不幸が合った場合やプロジェクトが成功しなかった場合などいろいろなシーンに使えます。例えば家族がなくなった同僚に対し “I am sorry to hear that you lost your loved one”「ご家族のことを残念に思います」といいます。

 

これも一緒に覚えよう

 

“I sympathize with you that ○○” 「○○とのこと、おなじ気持ちです。」

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「ビジネス英語フレーズ100」連載記事一覧 連載トップへ

続きを見る >>

おすすめ記事