毎日Eトレ!【196】いろいろ使える
turnの表現をマスターしよう
よく使う単語、言えるようになろう

今回のテーマは、よく耳にするturnに焦点を当ててみます。「回転」というイメージを持つ方が多いですが、他の単語との組み合わせることによって、日常のいろんな場面で使えます。さっそく覚えて使ってみましょう。
turn
回転させる、ひねる、〜歳になる
turn on/off
(電源やスイッチなど)を入れる/切る
turn out to be
〜が明らかになる
turnover
船が転覆する、売り上げ、離職
turn up/down
音量を上げる/音量を下げる
解説
よくフィギュアスケートやスキーといった競技で「4回ターン」といった回転のニュアンスで耳にすることが多いturnですが、回転だけでなく組み合わせでさまざまな意味で使うことができます。
紹介しているのはよく使う言いまわしですが、up/downやon/offといった副詞と組み合わせることで日常の多くのシーンで使えます。
▶turn 「回転させる」「ひねる」「〜歳になる」
I just turned 22 years old yesterday.
昨日22歳になりました
Turn left and go straight.
左に曲がったら真っ直ぐ行ってくださいね
▶turn on/off(電源やスイッチなど)を「入れる」「切る」
Can you turn the light on as it's too dark?
暗すぎるから電気つけてくれない?
Please turn off your smartphone in the museum.
美術館ではスマートフォンの電源を切って下さい
▶turn out to be「~が明らかになる」
The movie turned out to be a happy ending story.
その映画はハッピーエンドな話だったよ
➡こちら当初結末がどうなるかわからないストーリーに思えた映画と思ったら、最後にはハッピーエンドになったため、最後に明らかになった、というニュアンスで使われます。
▶turnover 「船が転覆する」「売り上げ」「離職」
My company's turnover rate is high.
私の会社の離職率は高いんだよね
A : How’s the turnover of the ticket sales yesterday?
昨日のチケットの売り上げどうだった?
B : Not bad at all.
全然悪くなかったよ
▶turn up/down「音量を上げる」「音量を下げる」
Oh I love this song! Let me turn it up.
この曲最高! ボリューム上げちゃおう
You speak too loud. Turn down your volume.
ちょっと声がでかいから、ボリューム下げて(静かに喋って)
意外や意外、こんなにたくさんの意味になるturn。状況に合わせて使い分けられるとかっこいいですね。
ライタープロフィール●Cinnamon Roll
高校で米国へ留学し、外語大で英語を専攻。卒業後に日本のメーカーで海外営業を担当し、その後外資系メーカーでキャリアを積み、現在は語学研修コンサルタントとして活動。これまでの経験を生かし、日常英語に加え、グローバルビジネスでも通用する英語も少しずつ紹介していきます。