「ご出席頂きありがとうございます」
英語のプレゼンでどう言う?【76】

会社でイチモク置かれる
ビジネス英語フレーズ100

「会社でイチモク置かれるビジネス英語フレーズ100」では、ビジネスシーンで使える100のフレーズを毎日紹介していきます。「英語のプレゼンでどう言う?」ではビジネス現場では避けて通れないプレゼンテーションで使える英語フレーズに着目します。

プレゼンテーションが得意という人は、日本人には少ないかもしれません。 あがり症とか、口下手を自認していればなおさらです。 でも、不思議なことに、英語でプレゼンをすると、いつもより饒舌に、熱く、 語ることができるという人は多いんです。 英語に限らず、欧米の言語は、もともと古代ギリシャのものです。哲学者たちが、議論を闘わせることで発達していった言葉だからなのかもしれません。

Thank you very much for attending, ladies and gentlemen.

サンキュー・ヴェリー・マッチ・フォー・アテンディング・レディース・ アンド・ジェントルマン

皆さん、ご出席いただきありがとうございます。

 

こんなフレーズ

 

シンプルな、あいさつの文句です。Thank you for attending (coming) .だけでなく、状況に応じて、言い換えてみてもいいでしょう。朝の時間であれば、Good morning, everyone.日中ならもちろん、Good afternoon, everyoneです。呼びかけの言葉としては、ladies and gentlemenでも、everyoneでもOKですが、冒頭のあいさつとしては、Helloでは若干、カジュアルすぎると思いますので、Good morning、Good afternoonをお勧めします。続く言葉としては、Thank you very much for squeezing precious time from your busy morning.などはいかがでしょう?squeezing precious timeで、貴重な時間を捻出したという意味になります。squeezingは、sparingとしてもよいと思います。spareには、時間や労力を割くという意味があります。

 

どんな場面で使える?

 

各支社、営業所などからチーフを招集して行うプレゼンを想定、セレクトしたあいさつの文句です。このために、時間を割いて、足を運んでくれたことに対しての感謝を述べるものです。プレゼンを始める前、会場に集まってもらった時点で、使ってください。 コンサート会場などで、まず、あいさつがありますよね!?  Ladies and gentlemen, thank you for coming our concert! あれです。プレゼンも、言ってみればひとつのショーです。 わざわざ、来てくださったお客様に感謝の気持ちを述べてから、気持ちよく開始しましょう。

 

これも一緒に覚えよう

 

It is my great pleasure to see you again. (皆さんとまた、お会いできてうれしいです。)

I'm grateful to you for taking trouble to come all the way and attending.

(ご出席のためにご足労いただきまして、誠にありがとうございます。)

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「ビジネス英語フレーズ100」連載記事一覧 連載トップへ

続きを見る >>

おすすめ記事