4語で伝わる簡単英語フレーズ【69】
It’s touch and go.
「それはタッチしてゴーだ」ってどんな意味?
簡単で知ってる単語が並んでるのに直訳してもさっぱり意味が通じない、ややこしい言い方で長くなりがちな日本人英語のミスも、覚えてしまえばたったの4語までで通じる言いまわしを、実際の英会話例と共にご紹介します。ぜひ参考にして早速使ってみましょう。
It’s touch and go.
「それはタッチしてゴーだ」ってどんな意味?
正解
危ない状態だ
解説
「タッチ アンド ゴー」と聞くと、鬼ごっこをしているような明るいイメージのあるフレーズですが、実はとても深刻な状態を示す表現です。「最後のひと押しで大変なことになる」という意味を持ちます。崖っぷちに、車が後ろの車輪だけでぶらさがっているのを想像してください。その車にちょっとタッチしただけでバランスを崩し、真っ逆さまに落ちてしまう・・・、そんな、とても危うい状態を表します。会社の経営状態や健康状態など、シリアスなことを説明する時に使う表現なので、この表現を聞いたら、鬼ごっこを思い出してクスッと笑ったりしないようにご注意くださいね。
Do you think I should buy the stock?
この株、買った方がいいと思う?
No, not for the company, the president was arrested, it’s touch and go for now.
いや、この会社は止めといた方がいいよ、社長が逮捕されたから、今買うのは危険だよ
I’m glad I asked!
聞いといてよかった!
How’s my father doing?
父の様子はどうですか?
The surgery went well, but it’s touch and go until he wakes up.
手術は上手くいきましたが、目覚めるまでは危険な状態です
ライタープロフィール●さゆり ロバーツ
英会話講師を経て、アメリカ人との結婚を機に2002年ホノルルへ移住。ハワイの歴史・文化を伝える「歴史街道ツアー」を立ち上げ、クイズを取り入れた面白ツアーが好評となり、各メディアで多数取り上げられている。『お母さんが教える子供の英語』(はまの出版)著者。ブログ「さゆり in Hawaii」で、ハワイの日常・旬な情報を続々公開中。 ブログ●「さゆり in Hawaii」