毎日Eトレ!【211】日本は予選を
通過したよ!

スポーツの英語フレーズ

英語でこれって何て言うんだろう? そんな疑問に思う瞬間、ありますよね。毎日Eトレ!では日常で使えるフレーズをテーマごとに紹介して解説します。またこの他にもこう言える、というバリエーションも紹介するので早速会話でしゃべって使えるようになりましょう。

Japan passed the qualifying round!

日本は予選を通過したよ!

 

 

解説

水泳、体操、柔道、テニスと、リオ・オリンピック開幕から日本はメダルラッシュが続いています。厳しい予選を勝ち抜いて決勝戦へ進むわけですが、今まで血がにじむような練習の成果がここで証明されますね。

外国人と一緒に盛り上がれるオリンピックの話題で欠かせない、「予選」や「決勝戦」の英語フレーズを紹介します。「予選」はQualifying roundです。もともとQualifyは「資格を得る」という動詞で、Qualificationは「資格、証明」という名詞です。要するに予選は本線や決勝戦へ出るための資格を得る場なので、Qualifying Roundとなります。Japan team passed the qualifying round.で「日本チームが予選を通過したよ」という意味になります。予選を”パスする”という事で、pass the qualifying roundとなります。トーナメント式の試合や競技になると、準々決勝・準決勝とありますが、それぞれquarter final「準々決勝」(決勝まで1/4という意味)とsemi final「準決勝」(semiは「準」や「半ば」などの意味)と言います。「決勝戦」は最後の場、という意味でfinal roundと言います。

 

 

他の言い方・バリエーション

There is no reason that Usain Bolt will fail to pass the qualifying round.
ウサインボルトが予選を通過しないわけがないよ

 

Nobody is going to the final round. 

誰も決勝に出ないよ

 

 

ライタープロフィールCinnamon Roll

高校で米国へ留学し、外語大で英語を専攻。卒業後に日本のメーカーで海外営業を担当し、その後外資系メーカーでキャリアを積み、現在は語学研修コンサルタントとして活動。これまでの経験を生かし、日常英語に加え、グローバルビジネスでも通用する英語も少しずつ紹介していきます。

 


おすすめ記事