旅力アップ英語フレーズ
「お盆休みは実家のお墓参りをするわ」
1週間で女子力が上がる!
曜日別☆毎日英語フレーズ
学べば学ぶほど女子力がアップする! 曜日別☆毎日英語フレーズでは曜日ごとに、女子力アップに効くフレーズを紹介していきます。
木曜日は旅人の日! あなたが旅に出るなら木曜日に出発すると、スムーズに目的地にたどり着くことができるはず!!
もう、夏休みは取りましたか? 多くの会社では、8月の旧盆に合わせて、 夏休みが設定されていますよね!? 今年から祝日になった、山の日のおかげで、 若干、お休みが伸びたという人もいるかもしれません。 夏休みといえばやっぱり帰省……ですか? 毎年、ニュースで帰省の話題を取り上げていますが、ご実家が遠いと一苦労です。 東京から九州に帰省するのに、乗用車を使うという強者の話を聞いたことがありますが、 飛行機や新幹線を利用するより、ほんとうにラクでトクなんでしょうか?本人はそう、強く主張していましたが……。
木曜日は…旅力アップ! トラベルフレーズ
I’ll go back home, visiting my family grave on the Bon holidays.
(アイル・ゴーイング・バッグ・ホーム・アンド・ヴィジティング・ マイ・ファミリーグレイブ・オン・ザ・ボン・ホリデイ)
お盆休みは、実家のお墓参りをするわ
一口メモ
visit a graveで、お墓参りをするという意味です。 これが、決まった形なので、go to a graveとは言いません。お墓参りに行くのなら、 to go and visit a graveです。 一般的に、お墓はgrave。よく、引き合いに出されるtombは、地下に埋葬室があるようなものを言います。とはいえ、tombは本来、お墓の盛り土、墓石のあるお墓、墓標などの意味があるので、日本のお墓はtombにも思えます。が、tombと聞くとやはり、 ネイティブは、大規模なお墓をイメージしてしまうようですね。 日本では、先祖代々のお墓が一般的ですが、アメリカなどでは個人のお墓が多いです。 供える花も、生花ではなく造花が一般的なんですよ。
shares