「視察ツアーをセッティングしています」
海外出張でどう言う?【96】

会社でイチモク置かれる
ビジネス英語フレーズ100

「会社でイチモク置かれるビジネス英語フレーズ100」では、ビジネスシーンで使える100のフレーズを毎日紹介していきます。ここからの20日間は、海外出張で使えるフレーズに注目していき、どんな場面で使えるのかを徹底解説! 一緒に覚えておくと便利なフレーズもお届けします。

国内、国外に限らず、出張って突然、決まりますよね!? 毎年、参加している学会などはともかく、会社側も予期していないことや、 直前までだれを行かせるか決まらないことも……。 上司としても、いきなりの出張命令は伝えづらいもの。 できれば、早めに言ってあげたいとは思っているんですよ。

We are setting up a business tour for you.

ウイ・アー・セッティング・アップ・ ア・ビジネス・ツアー・フォーユー

視察ツアーをセッティングしています

 

こんなフレーズ

 

tourは、周遊する、巡回するという意味ですが、視察するという意味もあるんです。 辞書で調べると、視察旅行はinspection tourと載っていることが多いのですが、 inspectionは、検査するという意味合いがあるので、同じ視察と言っても 買収のために値踏み調査をするとか、従業員の勤務態度を監視するなど、 ニュアンス的に穏やかな感じはありません。 見学だけが目的なら、study tourでもよいかもしれませんが、 状況次第で商談もという場合は、business tourは、うってつけの表現かもしれません。 単に出張という場合はbusiness tripが一般的です。

 

どんな場面で使える?

 

部下に出張依頼をするときの言葉です。出張命令ではなく、依頼です。 日本の企業は、体育会系の性格を持っている所が多いものです。 老舗企業ならなおさらです。職人の世界をイメージすればわかりやすいでしょうか?  昔の職人は、見て覚えろ、技を盗めと言われていたと聞きます。 今は寿司職人も学校で養成する時代です。命令ではなく、依頼を心がけましょう。 丁寧な表現なので、総務など、正式に辞令を出す、あるいは、 出張の手配をする部署という立場でも使えますよ。 その場合は、日程や場所などの具体的な情報を付け加えないといけませんが……。

 

これも一緒に覚えよう

 

We are setting up a business tour for you of a manufacturing facility in China.

(中国にある、製造施設の視察ツアーを設定しているところです)

We are setting up a one-week business tour for you of a manufacturing facility in China, starting on Monday, August 22.

(中国にある、製造施設の視察ツアーを、8月22日の月曜日から1週間の予定で設定しているところです。)

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「ビジネス英語フレーズ100」連載記事一覧 連載トップへ

続きを見る >>

おすすめ記事