毎日Eトレ!【239】こないだ叔父のお葬式に行ってきたよ
葬式のフレーズ
英語でこれって何て言うんだろう? そんな疑問に思う瞬間、ありますよね。毎日Eトレ!では日常で使えるフレーズをテーマごとに紹介して解説します。またこの他にもこう言える、というバリエーションも紹介するので早速会話でしゃべって使えるようになりましょう。
I went to my uncle's funeral the other day.
こないだ叔父のお葬式に行ってきたよ
「火葬する」は何て言う?
人が亡くなった時は主語+dieで、「~が死んだ」となります。dieの形容詞にdeadがあり、よくHe diedとHe is deadの違いが分からなくなる時がありますが、前者は「死ぬ」という動詞の過去系で、後者は「死んだ状態になっている」という形容詞です。前者は例えば「彼は2日前に死んだ」という時にHe died two days ago.と使い、後者は例えば救急隊が駆け付けた時には亡くなっている状態だったなどに、He was head when the rescue team arrived.というように使います。丁寧な言い方はpass away「亡くなった、逝去された」と使います。例文で紹介したように、「先日叔父が亡くなって葬式に行ってきたよ」はI went to my uncle's funeral the other day.となります。また日本では葬式後には火葬されるのが一般的ですが、cremateという動詞を使い、He is cremated today.「彼は今日火葬されたんだ」というように使います。
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
They all participated in his father's funeral.
彼ら全員、父親の葬儀に参列しました
Will you attend the boss's mother's funeral this weekend?
今週末にある上司のお母様の葬儀には参加するの?
ライタープロフィール●Cinnamon Roll |
高校で米国へ留学し、外語大で英語を専攻。卒業後に日本のメーカーで海外営業を担当し、その後外資系メーカーでキャリアを積み、現在は語学研修コンサルタントとして活動。これまでの経験を生かし、日常英語に加え、グローバルビジネスでも通用する英語も少しずつ紹介していきます。 |