セイン先生のネイティブ英語【3】
期待はずれ

その英語マズイこともあるかも!

日本人英語をもっと自然な表現に

日常会話で日本人が言ってしまいそうなイマイチ英語表現を、ネイティブの表現になるように人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が教えてくれます。英会話は通じればいいものですが、もっと自然な言い方があるならそちらを覚えて損はありませんよね。さっそくチェックしてみましょう。

自然な表現で話してみよう

 

The quality is awful.

ひどい品質だ

The quality is not what I expected.

思ったほどの品質ではないですね

 

→ポイントはここ!

商品などの品質について不満を言っている場面です。相手によっては言葉遣いに気をつけたいところ。製造会社に直接クレームを入れているならなおさらです。

not what I expected「期待していた内容ではない」を使えばソフトに、でも確実に気持ちを伝えられます。

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

>>>Event siteはこちら!

 

 


「セイン先生のネイティブ英語」連載記事一覧

続きを見る >>

おすすめ記事