ホームステイ英会話のお役立ちフレーズ
~許可・依頼・感謝と別れの挨拶編~

英語表現★これさえ覚えておけば完璧!

389

前回は簡単に伝わる感情表現や意思表示、あいづちなど、相手の会話に何らかのリアクションできるフレーズを中心にご紹介しました。今回はホームステイで必ず必要になり、英会話の基本ともなる、許可を求めたりお願い(依頼)したり、ホストファミリーへの感謝の気持ちを表したいときに必ず使いたいフレーズをご紹介します。

  

◆ 「~してもいいですか?」と尋ねたいときは?~許可~

 

Can I have something to write?

何か書くものをもらえますか?

 

Can I have a glass of water please? 

お水を一杯もらえますか?

 

May I use the bathroom first? 

トイレを先に使っていいですか?

Can I~?May I~?は「~してもいいですか?」になりますが、後者のほうがやや丁寧な印象に。動作などを加えて、May I?「いいですか?」だけでも伝わります

 

 

Would you mind if I watched TV?

TVを観て構いませんか(気になりますか)?

Do you mind if~「気にしますか」にすれば少しカジュアルな言いまわしに。後述のDo you mind ~ing「~してもらえますか(依頼)」と混同しないよう気をつけましょう。返答は、No, not at all.「ええ、まったく構いませんよ」などです

 

 

 

◆ 「~していただけますか?」と尋ねたいときは?~依頼~

 

Can you tell me how to get to the nearest station?

最寄り駅への行き方を教えてもらえる?

Could you show me how to use this one?

これの使い方を教えていただけますか?

 

Could you take me to the mall?

ショッピングモールに連れて行ってもらえますか?

 

I’ d like to go to downtown. Could you tell me where it is?

ダウンタウンに行きたいです。(そこへの)行き方を教えていただけますか?

Could you~「~していただけますか」は、Will you~、Can you~、Would you~、Could you~の順番で丁寧な言い方になる傾向です。I would like to~「~したい」はI want toの丁寧な言い方。CouldCanに変えればカジュアルで親しい言いまわしになります。

 

 

Do you mind opening the door?

ドアを開けてもらえますか?

 

Would you mind lending me your umbrella? 

あなたの傘を貸していただけますか?

Do you mind ~ingは直訳すると「~するのを気にしますか=~してもらえますか」と相手に尋ねたいときに使えます。さらに丁寧に言うときは、Would you mind ~ing「~していただけますか」を使いましょう。

 

▶次ページ|感謝の気持ちを表すには?

 

留学・ホームスティの英会話フレーズTOPに戻る

 

 

TOP PREV 1 2 NEXT LAST

おすすめ記事