Dear B,

Editor
BRIDGETと友人達のLetterを管理するDear B,のEditor達。彼女達の目標は、多くの女の子をBRIDGETのように世界に飛び立たせること。
このエントリーをはてなブックマークに追加 LINEで送る
ENGLISH TIPS
2016.11.18

使える英語1日1フレーズ
「彼に一目ぼれみたい」

1週間で女子力が上がる!

曜日別☆毎日英語フレーズ

学べば学ぶほど女子力がアップする! 使える1日1フレーズでは曜日ごとに、女子力アップに効くフレーズを紹介していきます。

金曜日は女性のエネルギーが高まる日。シングルのあなたは出会いを求めに、彼がいるあなたは彼とゆっくりディナーをして愛を深めてね。

 

金曜日は…恋愛力アップ! ラブフレーズ

 

先進国ではこのところ晩婚化が叫ばれて久しい状況ですが未婚率も上がっているそうです。 原因はいろいろでしょうが大きく言えばライフ・スタイルの変化でしょうか? 大学進学率が急激に上がったためではないかとも言われています。 ストレートで卒業してもその時点で既に22歳。就職して夢中で働いていれば あっという間に数年が経ってしまいます。 女性の場合、団塊の世代に多かった初婚年齢23~24歳なんて到底ムリですよね!?

 

 

She has taken a shine to him.

(シー・ハズ・テイクン・ア・シャイン・トゥ・ヒム)

 

彼女、彼に一目ぼれみたい

 

 

 

ひと口メモ

take a shine to ~は~に一目ぼれする、なんとなく好きになるという意味です。 まさにインスピレーションの世界です。動物的な勘なのかもしれませんね。 人間だって動物です。野生の勘のようなものがあったとしても不思議ではありません。 こういう不思議な能力が強くなると超能力ということになるのでしょうか? 人間はふだん脳のほんの数パーセントしか使っていないと言われます。 超能力を持つ人はほかの人に比べて活動している脳の領域が広いのではないかと 研究者たちは口を揃えます。逆に言えば眠っている脳を刺激、活性化することができれば 全ての人が超能力を発揮できるとうことでしょうか? 超能力と聞くと神秘的ですごいもののように感じますがもとをただせば野生の勘です。 野生の勘がささやく“この人よ”という言葉に素直に従っているのが惚れっぽい人なのかも。 take a shine to ~はイギリスではよくtake a fancy to ~と表現しています。  




ステキ♡と思ったら
いいね!してね