Dear B,

Editor
BRIDGETと友人達のLetterを管理するDear B,のEditor達。彼女達の目標は、多くの女の子をBRIDGETのように世界に飛び立たせること。
このエントリーをはてなブックマークに追加 LINEで送る
ENGLISH TIPS
2016.12.13

使える英語1日1フレーズ
「給与支払いの一部を外注しています」

1週間で女子力が上がる!

曜日別☆毎日英語フレーズ

学べば学ぶほど女子力がアップする! 曜日別☆使える英語1日1フレーズでは曜日ごとに、女子力アップに効くフレーズを紹介していきます。

火曜日は、仕事力を磨く日!! 週の中で一番大切な仕事はこの日に入れてみて。クライアントとの会食や、退社後の英会話レッスンも吉。

 

火曜日は…仕事力アップ! ビジネスフレーズ

 

東京都の豊洲市場問題が一向に決着しませんね。本来なら既に移転していたはずでしたが。盛り土をしないという提案は都がしたのではないと逃げようとしたのに技術者会議メンバーにも設計事務所にも否定されてしまいました。なんともお粗末な話です。役所の本来の業務が設計ではないのは言うまでもありませんが発注責任者が東京都であるというのは紛れもない事実ですから全面的に責任を持つのは当然です。それを依頼先の罪にしようとしたのですから呆れますね。




 

 We farm out some of our payroll management.

(ウイ・ファーム・アウト・サム・オブ・アワー・ペイ・ロール・マネジメント)

 

我が社では給与支払い作業の一部を外注しています

 

 

ひと口メモ

farm outは外注する、業務委託するという意味です。farm(畑)からout(外)に出すのですからほかの畑に依頼するということになりますね。まさに餅は餅屋というわけです。現在はむしろ当たり前の行為で何から何まで自社で行っているという所は少ないはず。データ入力や給与計算、振込作業などは委託専門の業者に頼むほうが普通です。豊洲市場建設の場合は一般的な外注のイメージとは違うかもしれませんが仕事として都が管理、運営していることを思えば立派な業務委託です。外注された業者は責任を持って仕事をこなしますが最終的な責任者は発注者です。デパートで購入して自宅に届けてほしいと客が依頼すれば責任者はデパートです。実際はメーカーに発注して納品を受けた後に宅配業者が届けるのかもしれませんが客はデパートに依頼しているのですから。メーカーのミスで異なる商品が届いても納期が遅れても宅配業者が誤配したとしても客にお詫びに行くのはデパートです。東京都はなぜこんな単純なことに気が付かないのでしょうね。 

 

 

ステキ♡と思ったら
いいね!してね