毎日Eトレ!【323】誕生日パーティやるんだけど来る?

趣味・遊び・エンタメ・ネット
イベントのフレーズ

英語でこれって何て言うんだろう? そんな疑問に思う瞬間、ありますよね。毎日Eトレ!では日常で使えるフレーズをテーマごとに紹介して解説します。またこの他にもこう言える、というバリエーションも紹介するので早速会話でしゃべって使えるようになりましょう。

I'm having my birthday party, do you want to come?

誕生日パーティやるんだけど来る?

 

「絶対来てね!」「行く?」日本語みたいに”誘いたい度”で言い換えよう

誰かを誘うときの決まり文句として、Do you want to go? や Do you want to come?は定番です。しかし日本語の直訳から考えて、「行きたいですか?」「来たいですか?」と捉えて「別に行きたい訳ではないけど・・・」と違和感を覚えることは英会話初心者であれば通る道のようですが、別に日本語直訳のように「行きたい??」と深い意味を持って聞いている訳ではなく、「行く?」「行かない?」と単純に誘っているだけなので軽く捉えて大丈夫です。
他の動詞に入れ替わっても同じように気軽に尋ねることができるので、簡単に使えます。例えば、That smells good!「いいにおい!」と言われたら、Do you want some?「ちょっと食べる?」という調子で尋ねることができます。

先の気軽な感じとは逆に、絶対に参加してもらいたい! という気持ちを表しているのが下の会話例です。I need you to be at my wedding.「是非ともあなたには結婚式に参加してもらいたい(私の結婚式にあなたにはいてもらう必要がある)」旧友などに使えそうですね。これも色んなシーンで応用できます。
ビジネスの場面でI need you to join our team.「是非とも私たちのチームに加わってもらいたいんだ」など自分の確固とした意思を伝えるのに、使うことはあると思います。
そして最後の例で比べられるのが、comeとgoの違いです。Do you want to go with me?と「私と一緒に行かない?」と誘っているのですが、これは行く場所が、誘っている人と誘われている人がいない場所、に行くのでgoを使います。
メインの例文のようにcomeを使うのは、Do you want to come to my party?と誘っている人がいる場所に、誘われている人が来るということです。話しかけている人が、聞いている人の場所に行く時もcomeです。What time should I come to your house.「何時にきみの家に行けばいいかな?」と相手の場所に自分が行く時です。
英語のgoとcomeはどこかに行くか、来るかにより使い分けるので、自分たちがいないところへはgo、どちらかがいる場所へはcomeというのは基本中の基本になるので覚えておいてくださいね。

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

I need you to be at my wedding.

あなたには絶対私の結婚式来てもらいたいんだ

 

Lisa is going to have her farewell party. Do you want to go with me?

リサが送別会やるらしいんだけど、一緒に行かない?

 

 

ライタープロフィール●Yukari Weber

英語を母国語としない人向けの英語教授法の資格TESOL取得し、英語コーチとして大人からのやり直し英語、親子で楽しむバイリンガル子育てをサポート。自身のアメリカ留学、アメリカ人との国際結婚、二児のバイリンガル子育てなどのアメリカ実生活を通して、教科書からは学べないリアルな英語や文化の違いを伝えるとともに、学習者や海外在住者のストレスをなくし、楽しい生活を応援して行くことをミッションとしている。お笑い好き。


おすすめ記事