セイン先生のネイティブ英語【26】外は凍えちゃう寒さ
デイビッド・セイン先生直伝
その英語少し変えるともっと伝わる
日常会話で日本人が言ってしまいそうなイマイチ英語表現を、ネイティブの表現になるように人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が教えてくれます。英会話は通じればいいものですが、もっと自然な言い方があるならそちらを覚えて損はありませんよね。さっそくチェックしてみましょう。
自然な表現で話してみよう
△ It's cold outside.
外は寒いよ
〇 It's freezing outside.
外は凍える寒さだよ
いつも「寒い」coldばかりじゃなくて、ネイティブの使い分けを知ろう
「寒い」と言うとき、coldばかりを使ってはいませんか? cold以外にも、「涼しい」のcoolや「肌寒い」のchilly、そして「凍えるほどの寒さ」を表すfreezingがあります。
coldはだいたいchillyとfreezingの間と考えればOKです。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。