映画で学ぶ|ギフテッド gifted
相手にやんわりとアドバイス
できるネイティブ的英語表現
予告編のセリフとその英訳はこちら!
Mary Adler (Mckenna Grace):
Please don’t make me go.
You can keep homeschooling me.
メアリー(マッケンナ・グレイス):
お願いだから行かせないで
ホームスクールのままでいいじゃない
Frank Adler (Chris Evans):
I taught you everything I know.
No more argument, okay? We discussed this ad nauseam.
フランク(クリス・エヴァンス):
俺が知っていることは全部教えたよ
これ以上言い合いはしないよ、いいね? 俺たちはもううんざりするほど、このことを話し合ってきただろう
Mary:
What’s ad nauseam?
メアリー:
「うんざりするほど」ってどんな意味なの?
Frank:
You don’t know?
Well, looks like someone needs school.
フランク:
知らないのか?
それじゃあ、誰かさんは学校に行かないといけないみたいだな
Students:
Good morning, Miss Stevenson.
生徒たち:
おはようございます、スティーブンソン先生
Bonnie Stevenson (Jenny Slate):
Who can tell me what three plus three is?
ボニー(ジェニー・スレイト):
3+3が何か言える人?
Mary:
Everyone knows it’s six.
メアリー:
みんな6だって知ってるよ
Bonnie:
Mary, can you stand up, please?
Can you tell me what 57 multiplied by 135 is?
ボニー:
メアリー、立ってくれる?
57×135は何か言える?
Mary:
…
メアリー:
…
Bonnie:
Ok, who can…
ボニー:
はい、誰か…
Mary:
7695. The square root is 87.7 and change.
Now what does ad nauseam mean?
メアリー:
7695.その平方根は87.7とちょっと
じゃあ、うんざりするってどういう意味ですか?
Copy:
From the director of “(500) days of summer”
コピー:
『(500)日のサマー』の監督による作品
Alex (Zawe Ashton):
I think your niece may be gifted.
ボニー:
あなたの姪御(めいご)さんは、天才児だと思うんです
Gloria Davis (Elizabeth Marvel):
I am good friends with the headmaster of the Oaks Academy for Gifted Education.
グロリア・デイヴィス(エリザベス・マーベル):
英才教育を施すオークス・アカデミーの校長と私は親しいんですよ
Frank:
No. I promised my sister I’d give Mary a normal life.
フランク:
断ります。姉とは、メアリーに普通の子として生活させると約束したんです
Frank:
I think she’s gotta be here.
フランク:
メアリーはここにいるべきだと思っています
Mary:
Who’s that lady in front of our door?
メアリー:
うちのドアの前にいる女の人は誰?
Frank:
That would be your grandmother.
フランク:
君のおばあちゃんだよ
Mary:
Holy sh…
メアリー:
うっそ…
Evelyn Adler (Lindsay Duncan):
It’s a MacBook, darling.
イブリン・アドラー(リンゼイ・ダンカン):
マックブックよ
Frank:
What are you doing here?
フランク:
ここで何やってるんだ?
Evelyn:
You are denying the girl her potential.
イブリン:
あなたはあの子の可能性をつぶしてるのよ
Evelyn:
How many seven-year-olds are doing advanced calculus?
イブリン:
何人の7才児が高等微積分ができるというの?
Mary:
You forgot the negative sign on the exponent.
メアリー:
ベキ指数の前にマイナスを忘れてたよ
Seymore Shankland (Jon Sklaroff):
Mary, why didn’t you say anything?
セイモア・シャンクランド(ジョン・スクラロフ):
メアリー、どうして何も言わなかったんだい?
Mary:
Frank says I’m not supposed to correct older people. Nobody likes a smart-ass.
メアリー:
フランクが、年上の人の間違いは直しちゃいけないって言ったから。誰も生意気な人のことは好きじゃないでしょ
Copy:
Fox searchlight pictures presents
コピー:
FOXサーチライト・ピクチャーズがお届けする
Aubrey Highsmith (John Finn):
We petition the court to grant my client full custody of the child.
オーブリー・ハイスミス(ジョン・フィン):
この子の全親権を、依頼人に付与するよう申し立てを行います
Mary:
No! No!
メアリー:
イヤ!イヤーッ!
Frank:
You’re gonna take that girl.
You’re gonna loan her out to some think tank where she can talk non-trivial zeros with a bunch of old Russian guys for the rest of her life.
フランク:
あんたは彼女を連れていくだろう
あんたは、彼女の残りの人生全て、年取ったロシア人達と非自明なゼロ点(数学用語)についての話ができるシンクタンクに彼女を貸し出すんだ
Evelyn:
And you’d bury her under a rock.
イブリン:
それであなたは、彼女を石の下に埋めてしまうのね
Frank:
Evelyn, stop!
I’m raising her how I believe Diane would have wanted.
フランク:
イブリン、やめろ!
俺はダイアンが望んだだろうやり方で彼女を育ててるんだ
Copy:
This spring
コピー:
今春
Roberta Taylor (Octavia Spencer):
If anybody takes that baby away, I’ll smother you in your sleep.
ロバータ(オクタヴィア・スペンサー):
もし誰かがあの子を連れていってしまうことがあったら、あなたが寝てる間に窒息させるわよ
Frank:
My sister wanted Mary to be a kid.
She wanted her to have friends and to be happy.
フランク:
姉はメアリーに子どもらしくいて欲しいと望んでいました
メアリーには、友達もつくって、幸せでいてほしかったんです
Aubrey:
Tell us, do you have health insurance?
オーブリー:
答えてください、健康保険には入っていますか?
Frank:
No.
フランク:
いいえ
Aubrey:
Did you spend the night in jail?
オーブリー:
逮捕されたことはありますか?
Greg Cullen (Glenn Plummer):
Objection!
グレッグ・カレン(グレン・プラマー):
異議あり!
Bonnie:
What’s your greatest fear?
ボニー:
あなたが一番恐れていることは何?
Frank:
That I’ll ruin Mary’s life.
フランク:
メアリーの人生をめちゃくちゃにしてしまうこと
Evelyn:
Mary!
イブリン:
メアリー!
Roberta:
Mary.
ロバータ:
メアリー
Evelyn:
Mary!
イブリン:
メアリー!
Roberta:
Uh-uh!
ロバータ:
だめ!
Mary:
She’s bossy.
メアリー:
彼女って偉そう
Frank:
I’ve heard that.
フランク:
らしいな
Mary:
He’s a good person. He wanted me before I was smart.
メアリー:
彼はいい人。私が賢くなる前から、私と一緒にいたいって思ってくれてたよ
Copy:
Gifted
ギフテッド
Chris Evans クリス・エヴァンス
Mckenna Grace マッケナ・グレイス
Lindsay Duncan リンゼイ・ダンカン
Jenny Slate ジェニー・スレイト
Octavia Spencer オクタヴィア・スペンサー
『ギフテッド』
gifted
日本公開:11月23日(木・祝)全国ロードショー
全米公開:2017年4月7日
監督:マーク・ウェブ『(500)日のサマー』
キャスト:クリス・エヴァンス、マッケナ・グレイス、ジェニー・スレイト、リンゼイ・ダンカン、オクタヴィア・スペンサー
配給:20世紀フォックス映画
公式サイト:http://gifted-movie.jp/
公式Facebook :https://www.facebook.com/FoxSearchlightJP/
公式Twitter:https://twitter.com/foxsearchlightj
©2017 Twentieth Century Fox
ライタープロフィール●さゆり ロバーツ
英会話講師を経て、アメリカ人との結婚を機に2002年ホノルルへ移住。ハワイの歴史・文化を伝える「歴史街道ツアー」を立ち上げ、クイズを取り入れた面白ツアーが好評となり、各メディアで多数取り上げられている。『お母さんが教える子供の英語』(はまの出版)著者。
ブログ「さゆり in Hawaii」で、ハワイの日常・旬な情報を続々公開中。