映画で学ぶ|ギフテッド gifted

相手にやんわりとアドバイス
できるネイティブ的英語表現

TOP PREV 1 2 NEXT LAST

予告編のセリフとその英訳はこちら!

Mary Adler (Mckenna Grace):
Please don’t make me go.
You can keep homeschooling me.

メアリー(マッケンナ・グレイス):
お願いだから行かせないで
ホームスクールのままでいいじゃない


Frank Adler (Chris Evans):
I taught you everything I know.
No more argument, okay? We discussed this ad nauseam.

フランク(クリス・エヴァンス):
俺が知っていることは全部教えたよ
これ以上言い合いはしないよ、いいね? 俺たちはもううんざりするほど、このことを話し合ってきただろう


Mary:
What’s ad nauseam?
メアリー:
「うんざりするほど」ってどんな意味なの?


Frank:
You don’t know?
Well, looks like someone needs school.

フランク:
知らないのか?
それじゃあ、誰かさんは学校に行かないといけないみたいだな

 

Students:
Good morning, Miss Stevenson.
生徒たち:
おはようございます、スティーブンソン先生


Bonnie Stevenson (Jenny Slate):
Who can tell me what three plus three is?
ボニー(ジェニー・スレイト):
3+3が何か言える人?


Mary:
Everyone knows it’s six.
メアリー:
みんな6だって知ってるよ


Bonnie:
Mary, can you stand up, please?
Can you tell me what 57 multiplied by 135 is?

ボニー:
メアリー、立ってくれる? 
57×135は何か言える?


Mary:

メアリー:


Bonnie:
Ok, who can…
ボニー:
はい、誰か…


Mary:
7695. The square root is 87.7 and change.
Now what does ad nauseam mean?

メアリー:
7695.その平方根は87.7とちょっと
じゃあ、うんざりするってどういう意味ですか?

 

Copy:
From the director of “(500) days of summer”
コピー:
『(500)日のサマー』の監督による作品

 

Alex (Zawe Ashton):
I think your niece may be gifted.
ボニー:
あなたの姪御(めいご)さんは、天才児だと思うんです

 

Gloria Davis (Elizabeth Marvel):
I am good friends with the headmaster of the Oaks Academy for Gifted Education.
グロリア・デイヴィス(エリザベス・マーベル):
英才教育を施すオークス・アカデミーの校長と私は親しいんですよ


Frank:
No. I promised my sister I’d give Mary a normal life.
フランク:
断ります。姉とは、メアリーに普通の子として生活させると約束したんです

 

Frank:
I think she’s gotta be here.
フランク:
メアリーはここにいるべきだと思っています

 

Mary:
Who’s that lady in front of our door?
メアリー:
うちのドアの前にいる女の人は誰?


Frank:
That would be your grandmother.
フランク:
君のおばあちゃんだよ


Mary:
Holy sh…
メアリー:
うっそ…

 

Evelyn Adler (Lindsay Duncan):
It’s a MacBook, darling.
イブリン・アドラー(リンゼイ・ダンカン):
マックブックよ

 

Frank:
What are you doing here?
フランク:
ここで何やってるんだ?


Evelyn:
You are denying the girl her potential.
イブリン:
あなたはあの子の可能性をつぶしてるのよ

 

Evelyn:
How many seven-year-olds are doing advanced calculus?
イブリン:
何人の7才児が高等微積分ができるというの?


Mary:
You forgot the negative sign on the exponent.
メアリー:
ベキ指数の前にマイナスを忘れてたよ


Seymore Shankland (Jon Sklaroff):
Mary, why didn’t you say anything?
セイモア・シャンクランド(ジョン・スクラロフ):
メアリー、どうして何も言わなかったんだい?


Mary:
Frank says I’m not supposed to correct older people. Nobody likes a smart-ass.
メアリー:
フランクが、年上の人の間違いは直しちゃいけないって言ったから。誰も生意気な人のことは好きじゃないでしょ

 

Copy:
Fox searchlight pictures presents
コピー:
FOXサーチライト・ピクチャーズがお届けする

 

Aubrey Highsmith (John Finn):
We petition the court to grant my client full custody of the child.
オーブリー・ハイスミス(ジョン・フィン):
この子の全親権を、依頼人に付与するよう申し立てを行います


Mary:
No! No!
メアリー:
イヤ!イヤーッ!

 

Frank:
You’re gonna take that girl.
You’re gonna loan her out to some think tank where she can talk non-trivial zeros with a bunch of old Russian guys for the rest of her life.

フランク:
あんたは彼女を連れていくだろう
あんたは、彼女の残りの人生全て、年取ったロシア人達と非自明なゼロ点(数学用語)についての話ができるシンクタンクに彼女を貸し出すんだ


Evelyn:
And you’d bury her under a rock.
イブリン:
それであなたは、彼女を石の下に埋めてしまうのね


Frank:
Evelyn, stop!
I’m raising her how I believe Diane would have wanted.

フランク:
イブリン、やめろ!
俺はダイアンが望んだだろうやり方で彼女を育ててるんだ

 

Copy:
This spring
コピー:
今春

 

Roberta Taylor (Octavia Spencer):
If anybody takes that baby away, I’ll smother you in your sleep.
ロバータ(オクタヴィア・スペンサー):
もし誰かがあの子を連れていってしまうことがあったら、あなたが寝てる間に窒息させるわよ

 

Frank:
My sister wanted Mary to be a kid.
She wanted her to have friends and to be happy.

フランク:
姉はメアリーに子どもらしくいて欲しいと望んでいました
メアリーには、友達もつくって、幸せでいてほしかったんです


Aubrey:
Tell us, do you have health insurance?
オーブリー:
答えてください、健康保険には入っていますか?


Frank:
No.
フランク:
いいえ


Aubrey:
Did you spend the night in jail?
オーブリー:
逮捕されたことはありますか?


Greg Cullen (Glenn Plummer):
Objection!
グレッグ・カレン(グレン・プラマー):
異議あり!

 

Bonnie:
What’s your greatest fear?
ボニー:
あなたが一番恐れていることは何?


Frank:
That I’ll ruin Mary’s life.
フランク:
メアリーの人生をめちゃくちゃにしてしまうこと

 

Evelyn:
Mary!
イブリン:
メアリー!


Roberta:
Mary.
ロバータ:
メアリー


Evelyn:
Mary!
イブリン:
メアリー!


Roberta:
Uh-uh!
ロバータ:
だめ!

 

Mary:
She’s bossy.
メアリー:
彼女って偉そう


Frank:
I’ve heard that.
フランク:
らしいな

 

Mary:
He’s a good person. He wanted me before I was smart.
メアリー:
彼はいい人。私が賢くなる前から、私と一緒にいたいって思ってくれてたよ

 

Copy:
Gifted
ギフテッド
Chris Evans  クリス・エヴァンス
Mckenna Grace マッケナ・グレイス
Lindsay Duncan リンゼイ・ダンカン
Jenny Slate ジェニー・スレイト
Octavia Spencer オクタヴィア・スペンサー

『ギフテッド』
gifted

日本公開:11月23日(木・祝)全国ロードショー

全米公開:2017年4月7日

 

監督:マーク・ウェブ『(500)日のサマー』
キャスト:クリス・エヴァンス、マッケナ・グレイス、ジェニー・スレイト、リンゼイ・ダンカン、オクタヴィア・スペンサー

 

配給:20世紀フォックス映画 
公式サイト:http://gifted-movie.jp/
公式Facebook :https://www.facebook.com/FoxSearchlightJP/
公式Twitter:https://twitter.com/foxsearchlightj
©2017 Twentieth Century Fox

 

ライタープロフィール●さゆり ロバーツ

英会話講師を経て、アメリカ人との結婚を機に2002年ホノルルへ移住。ハワイの歴史・文化を伝える「歴史街道ツアー」を立ち上げ、クイズを取り入れた面白ツアーが好評となり、各メディアで多数取り上げられている。『お母さんが教える子供の英語』(はまの出版)著者。

ブログ「さゆり in Hawaii」で、ハワイの日常・旬な情報を続々公開中。

TOP PREV 1 2 NEXT LAST

「映画・ドラマで学ぶ」連載記事一覧

続きを見る >>

おすすめ記事